Нина Кранова "Рязань - тьма египетская" эссе

Нина Кранова "Рязань - тьма египетская" эссе
"наша улица" ежемесячный литературный журнал
основатель и главный редактор юрий кувалдин москва

 

Поэтесса Нина Краснова родилась 15 марта 1950 года в Рязани. Окончила Литературный институт им. М. Горького (семинар Евгения Долматовского). Автор многих поэтических сборников, выходивших в издательствах «Советский писатель», «Современник», «Молодая гвардия» и др. Печаталась в журналах «Время и мы», «Москва», «Юность», «Новый мир» и др. В «Нашей улице» публикуется с пилотного № 1-1999. Принцесса поэзии «МК-95». В 2003 году в издательстве «Книжный сад» вышла большая книга стихов и прозы «Цветы запоздалые» под редакцией и с предисловием Юрия Кувалдина. Член Союза писателей СССР с 1982 года. Издала 4 выпуска собственного литературного альманаха "Эолова арфа". К 60-летию Нины Красновой в 2010 году Юрий Кувалдин издал еще две её книги: "В небесной сфере" и "Имя". В 2011 году вышла книга "Избранное" с предисловием Валерия Золотухина.

 

вернуться
на главную
страницу

Нина Краснова

РЯЗАНЬ - ТЬМА ЕГИПЕТСКАЯ

эссе

 

Язык до Египта доведет.

Юрий Кувалдин.


***
Мне, коренной рязанке, всегда хотелось узнать, что означает слово «Рязань», имя моего города, и откуда оно есть пошло.
Я пыталась расшифровать его на слух, по звукам, я пыталась расшифровать его на бумаге, по его графике, начертанию. Я вслушивалась и всматривалась в его буквы и слоги, рассыпала, тасовала, смешивала их, как алхимик, колдовала над ними, как граф Калиостро и как старик Хоттабыч, раскладывала их в новом – анограммном – порядке, в разных сочетаниях, меняла их местами, заменяла одни буквы на другие, одни согласные или гласные на другие, близкие к ним, отсекала одни и подставляла другие, которых нет в самом слове, но которые есть в русском алфавите, искала к слову разные рифмы, разные близкие ему по созвучию слова, притягивала к нему разные смыслы и ассоциации, читала его сзаду наперед, не по-русски, слева направо, а по-арабски и по-еврейски, справа налево, как палиндром. И у меня из одного слова «Рязань», как из русской матрешки, из разных букв, как из разных кубиков, возникало и выстраивалось на подиуме листа много слов и много разных смыслов: Рязань – зарянь или озарянь (от зари и озарения) – резань (от резни) - разорянь (от разорения ее Батыем) - розань (от роз и розанов) – рознь (от розни) – разинь (от разини и от Степана Разина) - ряжань (от ряженья, от ряженых, от нарядов; в Рязанской области есть районный город Ряжск) – рыжань (от рыжих и рыжины) – рожань (от глагола рожать и от существительного рожа) - рясань (от церковной рясы) – ризань (от ризы), образань и образень (от образа и образов: «Гой ты, Русь моя родная! Хаты – в ризах образа», Есенин) – обрезань…
Естественно, что вспомнила я в связи с этим и известную и популярную русскую частушку про Рязань:

Надоело жить в Рязани,
Под гармонь плясать кадриль.
Милый, сделай обрезанье,
И поедем в Израиль.

Ну, не от обрезанья же, не от еврейского же (иудаистского) и не от мусульманского же религиозного обряда происходит русское слово Рязань? – подумала я.
Рязанка – рижанка – парижанка – рожанка…
Я залезла в краеведческие книги о Рязани. И узнала, что наши ученые, как и я, как и все, не знают точно, что означает слово Рязань, и не пришли к единому мнению на этот счет. Они только выдвигают разные свои догадки, версии, гипотезы, правильность которых никто не может подтвердить.

Самая распространенная версия – это версия о том, что Рязань происходит от слова «резан», то есть от арабской серебряной монеты – диргем, которая разрезалась на кусочки – «резаны», «резанцы» и ходила в обращении, как рубль (который происходит от «рубки», «разрубки»). Еще до образования Рязани и Рязанского княжества на реке Оке жители Оки, Поочья, вели торговые отношения с арабскими купцами. По Оке проходил «янтарный путь» из Балтики в Византию и дальше, на Средиземноморье, в Грецию, Рим и Венецию (на прародину славян, «вентов», «венетов»), а также в арабские страны и в Египет. Вот откуда взялись на Оке арабские монеты. «Резанами» же назывались и серебряные гривны арабской отливки.
Но мне как-то не хочется думать, что Рязань называется Рязанью в честь каких-то монет, в честь денег, как если бы Деньгоград или Рублеград или Доллароград. Купцы, древнерусские бизнесмены, конечно, любили деньги, но вряд ли они были так уж совсем неромантичны и алчны, что стали бы называть в честь них город, тем более славянский и русский. У славян и у русских на первом месте никогда не были деньги – на первом месте у них всегда были другие, более высокие ценности, которые не измеряются ни рублями, ни диргемами, ни драхмами, ни долларами, ни еврами, ни «резанами», ни золотыми слитками.

По другой – этнографической - версии, обоснованной Н. Любомудровым, слово Рязань происходит от племени «эрзя», которое жило на Оке до того, как туда пришли славянские племена, и о котором писали арабские писатели. «Эрзёй» они называли мордву, а землю, на которой жили эрзяне или эрзянцы, они называли Эрзянь, и она потом стала Рязань, когда буква «э» перепрыгнула с первого места на второе, стала стоять после буквы «р» и превратилась из «э» открытого в «э» мягкое, а потом и совсем в другую букву – «е», а та потом превратилась в букву «я», потому что рязанцы «говорять» на «ять» (сегодня – «сягодня», ведро – «вядро и т. д.). Кстати, в Мордовии есть (был) известный художник с фамилией Эрзя. И композитор Александр Аверкин, автор песни «На побывку едет молодой моряк» – мордвин по своим корням.
Но Рязань как город была основана в 1095 году, после принятия христианства на Руси в 988 году. И, как я теперь понимаю, церковники, принесшие христианство на Русь, а с ним и просвещение и письменность, и выполняющие роль идеологов и пастырей, нипочем не позволили бы русским назвать свой город не христианским, а языческим (варварским) именем, а если бы он назывался так раньше, они дали бы ему другое имя, а старое уничтожили бы, как уничтожили языческих идолов, и как большевики потом (варварскими методами возвращая Россию к варварскому существованию) уничтожили христианские, княжеские и царские имена городов и улиц – и поменяли их на советские.
По версии А. Кузьмина, Рязань стала называться Рязанью, потому что в ХI веке она была «отрезана» от других княжеств Руси половцами, печенегами с юга и мещерскими лесами с севера. То есть Рязань – это как бы отрезанный ломоть, юго-восточная окраина, «украина» земли Русской. Рязань-отрезань?
По народной этимологической версии, Рязань связана со словами «резня», которой подвергались жители этой земли во времена бесчисленных набегов кочевых племен.
А по гипотезе Макарова, Рязань происходит от слова «ряса», но не ряса монаха, не ряса служителя церкви, а другая – так называлась «грязная, топко-болотистая земля», «топь». Тут мне вспоминаются строчки Есенина: «Топи да болота, синий плат небес». Макаров делит слово «ряса» на две части: «ря», что у мордвы, шведов и финнов значит – «болото», «сырость», и «са», что у татар и тунгусов значит - «местность». Рязань-рясань?
Мне ни одна из этих версий не нравится и не кажется соответствующей истине. Но я их все принимаю как версии*.


* У писателя Юрия Кувалдина есть своя теория языка, по которой все слова происходят от одного слова, в том числе и Рязань. Кто желает знать, что это за слово, пусть обратятся к теории Юрия Кувалдина, согласно которой все слова во всех языках мира происходят от одного слова – Бог. А имя Бога нельзя упоминать всуе. – Прим. Н. К.


***
Главный древнерусский архитектурный символ Рязани – Рязанский кремль с Успенским собором в центре и с колокольней перед ним.
Успенский собор – «самое грандиозное в России здание ХУП века и всех предшествующих веков». Пятиглавый архитектурный шедевр, созданный зодчими Яковом Бухвостовым и Осипом Старцевым в стиле «нарышкинского барокко» (есть на территории кремля еще и старый, ХУ века, в русско-византийском стиле, но я говорю о «новом», ХУП века). Он на 13 метров выше московского Успенского собора. И виден со всех главных точек Рязани. Он совершенно не похож на все существующие соборы, один такой во всем мире, а не только во всей России, эксклюзивный. Художники с мольбертами любят приходить к нему и рисовать его. Поэты называют его «каменный цветок». Он весь из красного кирпича (цвета киновари), со сложным каменным узорочьем, а купола у него не золотые, а синие, с восьмиконечными (мусульманскими?) золотыми звездочками на них, словно рассыпанными по небу. Православный храм с мусульманскими символами.

Звезды на небе, звезды на небе,
Звезды и в сердце моем… -

Как поется в песне.
Собор строился 6 лет, с 1693 по 1699.
Колокольня перед ним тоже очень необычная. В классическом стиле, в классических белых и желтых тонах, четырехъярусная, со сквозной аркой, которая служит воротами, ведущими к Успенскому собору, в древнерусский мир. Она строилась разными зодчими 51 год, с 1789 по 1840. Автор первого яруса – самоучка С. А. Воротилов, автор второго – И. Ф. Русско, автор третьего – К. А. Тон, а автор последнего, четвертого – Н. И. Воронихин, племянник знаменитого автора Казанского собора в Петербурге.
Колокольня тоже видна отовсюду. Высота у нее – 83, 2 метра.

Чтобы попасть в Рязанский кремль, надо от площади Ленина пройти по улице Соборной (которая в советское время называлась улицей Революции), от начала до самого конца, до набережной реки Трубеж, мимо углового дома № 52, в котором я родилась и жила до тринадцати лет, мимо универмага, в котором я покупала себе общие тетради за 44 копейки, для стихов, мимо школы № 2, в которой я проучилась в первом классе две четверти и в которой работал учителем физики и математики Александр Солженицын, мимо здания Дворца молодежи (которое обком партии в 1985 году строил для себя, но в которое не успел переехать), и мимо ТЮЗа, театра на Соборной, в котором я когда-то смотрела спектакль по пьесе Аркадия Гайдара «РВС» и спектакль по пьесе Сергея Михалкова «Сомбреро».

А про Трубеж, по которому когда-то, во времена моего детства, плавали пароходы, но который теперь обмелел и превратился в ручей, у меня есть стихи:

Теперь пацаны на Трубеж
Кораблики ходят пускать.


***
Среди знаменитых имен, которые составляют честь и славу Рязани и всей земли Рязанской и являются ее символами, ее украшением, ее «узорочьем», мне не раз приходилось упоминать в печати Добрыню Никитича, Евпатия Коловрата, Олега Рязанского…
Если один из трех богатырей с картины Васнецова Добрыня Никитич, который вместе с Ильей Муромцем и Алешей Поповичем распространял христианство в Древней Руси и бился со Змеем Тугариным, ни у кого из россиян не вызывает отрицательных ассоциаций и считается бесспорным положительным героем древнерусской истории, так же, как и Евпатий Коловрат, который отомстил Батыю за сожженную и разоренную Старую Рязань и погиб от татарского меча… то Олег Рязанский у многих вызывает отрицательные ассоциации с предателем… Евгений Евтушенко в одной из своих поэм так и говорит о нем – предатель и изменник. А все почему? А все потому, что так его называют авторы «Сказания о Мамаевом побоище» (о Куликовской битве в 1380 году) и «Повести о московском взятии от царя Тохтамыша» (в 1382 году).
Они исказили образ Олега Рязанского! Они представили его пособником басурман (иноверцев) – «поганого» Мамая и «поганого» Тохтамыша - и врагом Дмитрия Донского, а значит русских и всей Древней Руси.

Когда князь Олег узнал о том, что Мамай подошел к Рязанскому княжеству и встал у реки Воронеж, притока реки Дон, и собирается идти на Русь и на Москву, он послал к нему своего сына с дарами и с мольбой о том, чтобы тот не трогал Рязань. Но так поступали все русские князья, и суздальские, и владимирские, и московские, включая и самого Дмитрия Ивановича! Они сначала всегда шли к агрессорам с дарами и пытались решить все миром, и только если мира не получалось, тогда уж они выступали против своих врагов, обнажали и поднимали свои мечи с девизом: «Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет!».
Мамай пообещал не трогать Рязань, если Олег с литовским князем Ольгердом (Ягайло) поможет ему захватить Москву, если он пришлет своих воинов на поле Куликово сражаться против Дмитрия Донского (с которым Олег тогда был в конфликте), на стороне Мамая. Олег пообещал. И послал своих бояр с отрядами на поле Куликово, но не для того, чтобы они сражались там против русских, а для того, чтобы они сражались против монголо-татар. Мы знаем, сколько из этих бояр погибло, 70. Но мы не знаем, сколько их было всего. А их было, конечно же, больше 70-ти. Не все же они погибли. И Ольгерд со своим братом не помог Мамаю, а выступил на стороне русских. Кстати, именно через Рязань, через рязанскую землю шли на поле Куликово все русские отряды и полки, муромские, суздальские, владимирские, брянские и так далее. Олег открыл для них зеленую улицу.

Олег Рязанский проявил высшую дипломатическую мудрость, когда пообещал помочь Мамаю. Если бы он не сделал этого, Мамай стер бы Рязань с лица земли, как это сделал Батый в 1237 году, когда не осталось там «ни одного живого, все равно умерли и единую чашу смертную испили», и не было «ни стонущих, ни плачущих, ни отца и матери о чадах своих, ни чад о отце и матери, ни брата о брате», ни сестры о сестре, никого, но «все вкупе мертвыми лежали». Старая Рязань после этого ведь так и не восстала из пепла птицею Феникс в своем прежнем «великолепии и величии», она постепенно превратилась в деревню и перестала быть столицей Рязанского княжества, и много лет после этого у Рязанского княжества не было столицы, пока ею не стал город, расположенный в 50-ти километрах от Старой Рязани Переяславль Рязанский (на его месте и находится ныне Рязань), туда сначала переехала епархия, а потом и князья и бояре. Олег, как патриот своего города и своего княжества и как его глава, ответственный за нее, не хотел допустить, чтобы новую Рязань постигла судьба Старой Рязани. Надо учесть, что Рязань была пограничным городом. На нее все время нападали то татары, то хазары, то половцы, то печенеги… Она не успевала восстанавливаться, была вся измучена и обескровлена. И сколько рязанцев погибло от непрошенных гостей к 1380 году… Олег любил свою землю и свой народ и, чтобы спасти их, пошел на дипломатическую хитрость в отношениях с Мамаем.
Так же повел он себя и с Тохтамышем через два года.
Он был политиком-мудрецом, он хотел возвысить Рязанское княжество перед всеми другими, включая и Московское, и не был никаким изменником и предателем, то есть «новым Святополком».
И автор «Задонщины» (памятника литературы о Куликовской битве, о том, как русские «победили супостата своего царя Мамая»), священник, старец Софоний Рязанец не называет Олега Рязанского изменником и предателем, так же, как и литовского князя Ягайлу, или Ольгерда, или Олгердовича с братом, которые были из рода Гедиминова и которых он называет «храбрыми удальцами». Про Олега Рязанского он вообще ничего не говорит, чтобы не вступать в дискуссию и полемику с неправильными толкователями этого образа (а может, это неправильное толкование существует только в «Сказании о Мамаевом побоище», а в жизни его и не было?), но зато сообщает, что на Куликовом поле погибло 70 рязанских бояр, больше, чем всех других, о чем «забыл» сообщить автор «Сказания о Мамаевом побоище».
И если бы князь Олег был изменником и предателем, вряд ли Дмитрий Донской отдал свою дочь Софью замуж за его сына Федора, вскоре после Куликовской битвы, а он отдал свою дочь за его сына. Какие еще комментарии требуются к этому, для реабилитации князя Олега Рязанского?
Кстати. На древнерусском рязанском гербе нарисован воин с мечом, без щита, и это есть не кто иной, как Олег Рязанский. Какие еще комментарии требуются для его реабилитации?

***
Герб с изображением Олега Рязанского можно увидеть на стеле при въезде из Москвы в Рязань по рязанской дороге. Олег Рязанский – древнерусский символ Рязани - стоит на границе Рязани с Москвой, на страже своей земли, и встречает иногородних гостей, при всем своем параде, в мирных одеждах, но с мечом в руке, напоминая и москвичам, и предкам монголо-татар, хазар, половцев, печенегов и всем, всем, всем о том, что в Рязань надо идти только с добром, а кто придет с мечом, от меча и погибнет.
Честь и слава князю Олегу Рязанскому, как и Добрыне Никитичу и Евпатию Коловрату и всем моим вековечным землякам, которые вошли и еще войдут в историю! Честь и слава и хвала ему и им!


***
Кто-то из великих сказал, что евреи носят свою культуру, свою страну всегда с собой, при себе, в виде Библии, которая у них находится не обязательно в сумке или в портфеле или в кармане, она может находиться и просто в голове, в памяти...
Поэтому им не страшны никакие варвары, никакие басурманы, никакие татаро-монгольские нашествия. Их культура, их символическая страна никогда не исчезнет. Ее нельзя уничтожить. Она всегда будет находиться вместе с ними, внутри той страны, в которой они живут.

Правда, большевики пытались уничтожить Библию, изъяли ее из всех библиотек и из всех школ. Но чего они добились? Того, что русский народ и все народы России и Советского Союза превратились в пустые компьютеры, без заложенной в них мировой культуры, без главного программного устройства, без которого народ это не народ, а сумма Иванов, не помнящих родства, биологическая масса, протоплазма.


***

По Библии, по Ветхому завету считается, что все люди – братья и сестры. Почему? Потому что все пошли от Адама и Евы, от одного общего праотца и одной общей праматери. Это всем понятно.
Но я, как «задумавшаяся обезьяна» Кувалдина, задумалась вот над чем - над чем никто почему-то не задумывается. Когда на земле не было никаких людей, кроме одной «сладкой парочки», кроме изгнанных Богом из рая Адама и Евы, и когда от Адама и Евы появились на свет их первые дети, первые сыновья и первые дочери, которые были между собой единокровными сестрами и братьями, то для того, чтобы продолжить род Адама и Евы, то есть свой род, эти дети Адама и Евы должны были вступать в брак, в половую связь не с кем-нибудь из партнеров со стороны (никого же больше не было на земле), а друг с другом, то есть брат с сестрой, брат с сестрой, братья с сестрами…
Во времена христианства это стало считаться грехом, имя которому инцест. Примеры инцеста есть в произведениях достославного Маркиза де Сада. И в советское время все это тоже считалось грехом. Да и в наши разболтанные, аморальные времена это считается самым большим пороком, остатком атавизма и первобытного строя… Но лозунг «Все люди – братья!» (братья и сестры!) сохранился, и он несет в себе идею примирения всех людей между собой, спасая и удерживая их от распрей и вражды, от этнософобий, от шовинизма и расизма.

Но если Адам и Ева были европеидами и не были неграми, откуда же у нас на планете взялись негры и негроиды? И если они не были монголоидами, откуда же взялись монголоиды? Или потом природа поработала над детьми Адама и Евы и разделила их на расы, приспособив всех к той географической среде, к тем географическим условиям, в которых они оказались? Как, например, приспособила она пятнистого леопарда к пятнистому ландшафту джунглей, дав ему свою униформу-камуфляж, или как она приспособила зеленого кузнечика под зеленую траву, в которой он живет, или какого-нибудь коричневого жучка-долговязика с ножками-веточками – под коричневые веточки растений?


***

Когда в эпоху перестройки, после 1985 года, в России стали возрождаться церкви Божии, которые в советское время, по милости большевиков-атеистов, как когда-то, в древнерусские времена, по милости Батыя, «превратились в места отхожие» (это я цитирую Есенина), и когда запрещенная с 1917 года и изъятая из всех библиотек Библия опять, как в старинные года, стала главной Книгой Бытия, и по радио стали передаваться фрагменты писаний Феофана-Затворника, с его комментариями к Библии, а в «Литературной России» стали печататься главы из Библии, в адаптированном варианте, и опять же с комментариями, и когда я купила и начала изучать Библию, начиная с «Ветхого завета», и читала ее вслух своей маме, чтобы просветить и ее, как саму себя, в вопросах религии и теологии, моя мама, верующая в Бога, но не знавшая Библии, сказала мне:
- Ой, оказывается, Библия – это просто литературное сочинение, это всё выдумка… про каких-то Авраамов, Рахилей, Эсфирей, Иоаковов, Иоасафов… и в этой книге столько всяких безобразий, каких-то прелюбодеяний, развратов, убийств… Лучше бы ты мне ее не читала… Я думала, Библия это правда что-то такое божественное… А это история про каких-то евреев, которую написали евреи. Там ничего русского нет. И Христос, оказывается, не русский (до этого она вообще не задумывалась над национальностью Христа, справедливо считая, что у Бога нет национальности).
А когда я читала маме вслух «Жизнь Христа» Гегеля и «Жизнь Христа» (?) Ренана и «Новый завет», она сказала:
- Так, оказывается, Христос был никакой не Бог, а человек, может быть, не такой, как все, но человек? Это люди возвели его в святость, как русская церковь возвела в святость Александра Невского и Дмитрия Донского, а коммунисты возвели в святость Ленина? А может, и Христа-то никакого не было (а был его прототип или много прототипов)? Может, он просто литературный герой, как Евгений Онегин? Лучше бы ты мне не читала про Христа. Я молилась ему и молилась… Потому что считала его Богом... А теперь я уж и не понимаю, кому я молюсь, какому такому Богу…

А Кувалдин в своем романе «Так говорил Заратустра» прямо так и говорит открытым текстом, что Христос – это литературный, мифический герой, герой мифа.


***

Церкви и соборы – это памятники любви - памятники любви к Богу с поклонением ему, с культом его личности. Они - образное воплощение этой любви, которое проявляется, например, в форме куполов, устремленных в небо, ввысь. А форма у них фаллосоподобная.

Эротическую сущность религии, любви к Богу передал в своем романе «Родина» Юрий Кувалдин, через фаллосоподобные купола и через экстаз главной героини Милы, атеистки, для которой Бог – это вождь мирового пролетариата Ленин.
А Андрей Вознесенский передал эротическую сущность религии в своей поэме «Семь заповедей Христа». Особенно сильно она ощущается в главе «Молитва Марии», написанной от лица Марии Магдалины и обращенной ею к Богу Христу:

За тебя я боялась во сне
И в толпе, где тебя оборжали.
Ты – мой Дух. Я тебя обожаю.
Обожаю, когда Ты во мне.

В нашей Богом забытой стране
Ты – единственный нравственный кодекс.
Я люблю, когда Ты в меня входишь.
Обожаю, когда Ты во мне.

……………………………………..

Мой товарищ по жизни в огне,
Ощущаю меж наших пожарищ –
Боже мой! – ты меня обожаешь.
Обожаешь, когда ты во мне.


***

Перечитывая древнерусские летописи и сказания новыми, взрослыми глазами, я обратила свое удивленное внимание на то, что, оказывается, в Древней Руси не только монголо-татары брали дань с русских, но и сами русские брали дань друг с друга: суздальцы брали дань с владимирцев и рязанцев, как монголо-татары, а владимирцы и рязанцы – с суздальцев. То есть все были рекетирами по отношению друг к другу. И это было в порядке вещей.
И монголо-татары по сути были просто рекетирами, такими же, как сами русские.

Кроме того я по-новому взглянула на междоусобицы русских князей. Русские князья дрались между собой княжество на княжество, как во времена моего детства ребята дрались между собой улица на улицу. Это было нормой того времени.
А туда, где дерутся одни, могут влезть и другие. Где дерутся свои, туда могут влезть и чужие. В общую кучу малу.


***

Среди знаменитых имен, которые составляют честь и славу Рязани и всей земли Рязанской и являются ее символами, ее украшением, ее «узорочьем», мне не раз приходилось упоминать женские имена – Авдотью Рязаночку, Евпраксию, деву Февронию, мать Петра 1 Наталью Нарышкину. Они уже стали не только символами Рязани, но и России.

1.
Авдотья Рязаночка – героиня древнерусской былины ХШ века, времен нашествия монголо-татарской Орды на Древнюю Русь. Простая рязанка. Вернее, не очень-то и простая - жена начальника отряда стрельцов. Когда басурманы во главе с «царищем татарским» сожгли Старую Рязань и перебили всех рязанцев, а живых, в том числе мужа, сына и брата Авдотьи Рязаночки, увели в плен, то есть в «полон», она взяла в руки клюку и мешок с тремя белыми мужскими рубахами и тремя поясами к ним, и пошла искать своих «светов», чтобы найти их, «живых или мертвых», и переодеть в чистые рубахи. И через год пришла в Синюю Орду и предстала пред «царищем татарским», бедная странница, в «держанном зипунишке», в рубище и в «поношенных обутках», в лаптях.

Сидит царище татарский
На трех перинах пуховых,
На трех подушках парчовых.

Он спросил гостью, кто она такая и зачем пожаловала к нему. Она ответила: «человек я роду русского», а пришла я посмотреть на своего мужа, сына и брата, которых ты увел в полон, и «одеть их в чистые рубахи» и «поясами их опоясать» и «покричать над ними, поплакать» и «про запас на них наглядеться». Он подивился ее смелости и бесстрашию:

- Орда молодцов видала,
Такого образца не бывало!

«Не князь, не посол, не воин», а «жёночка с Рязани» «перешла леса и пустыни», высокие «горы перелезла» и к нему в Орду явилась.
И сказал ей «царище татарский», что за ее смелость и бесстрашие он отпустит с нею на Русь одного из троих:

Хочешь, бери своего мужа,
Хочешь, бери себе сына,
А хочешь отдам тебе брата.
Выбирай себе, Рязанка, любого…

Трудно ей было выбрать кого-то одного, но она выбрала брата, ибо рассудила так:

Я в другой раз могу замуж выйти,
Значит, мужа другого добуду.
Я в другой раз могу дитя родити,
Значит, сына другого добуду.
Только брата мне не добыти…
Отпусти на Русь со мною брата!

Царище подивился ее уму и мудрости и отдал ей не только ее брата, но и мужа с сыном и весь рязанский полон.

И пошла Рязань из полону…
Впереди Авдотья Рязанка
С мужем, с братом и с сыном,
Наряжены в белые рубахи,
Опоясаны поясами.

У меня в моей домашней библиотеке эта былина есть в записи писателя-архангельца Бориса Шергина (М., «Детская литература», 1977, серия «Книга за книгой»). Оттуда я и взяла процитированные мною строки.
И есть она у меня в виде поэмы Виктора Бокова (М., «Художественная литература», 1984, собр. сочинений В. Бокова в трех томах, том 3). У Бокова в поэме один персонаж, добрый молодец из ордынцев, дал Авдотье чистой воды – умыться – и чистую поневу – переодеться, принарядиться – чтобы она предстала перед «царищем татарским» в подобающем ей виде, во всей красе («не все-то в орде были злые да подлые», хорошие люди везде есть, утверждает В. Боков, и как не согласиться с ним?):

Была Авдотьюшка серее земли,
Стала Авдотьюшка краше зари…
Предстала Авдотьюшка перед ханом
Стройным лебединым станом…
Восточных красавиц Батый видел,
Но таких, как Авдотья, Батый не видел.

Глядит хан на лебедушку,
Поглаживает татарскую бородушку,
Глазами по Авдотьюшке гуляет.

Понравилась она ему не только своим умом-разумом и мудростью своею (это уже во вторую очередь), но и (в первую очередь) красотою и женским обаянием, вызвала она у него симпатию в душе, расположила его к себе. Поэтому он и решил не казнить, а помиловать и ее, и ее мужа, сына и брата и весь рязанский полон и таким образом продемонстрировать перед всем миром свое благородство, чтобы люди потом «про Авдотью песню сложили» и «сказку про Рязанку рассказали» и чтобы и его и Рязанку похвалили и «Орду добрым словом помянули».

По школьному учебнику истории СССР мы знаем Золотую Орду. А в былине про Авдотью Рязаночку упоминается Синяя Орда. Какая еще Синяя? Разве была еще и Синяя? Была. В Крыму, в Феодосии. Синяя Орда упоминается в древнерусских летописях. (Она попадалась мне где-то. Надо уточнить – где?)
Но если хан Батый – был из Золотой Орды, то значит, хан, о котором идет речь в былине, не Батый? А впрочем, это не важно, как звали хана в былине. Он там играет не документально-историческую, а литературную роль. Поэтому у него вообще может быть вымышленное имя. Как и у Авдотьи Рязаночки, которая скорее всего является типизированным образом, как и Батый, как, кстати сказать, и Христос. Может быть, ее и не было в жизни, в таком конкретном воплощении, или, может быть, в жизни было много (по крайней мере несколько) подобных рязаночек, соединившихся в литературном сочинении в образ некоей Авдотьи?

А в чем же состояла мудрость Авдотьи Рязаночки, мудрость, которая до такой степени потрясла и восхитила хана, что он отдал ей весь рязанский полон и даже не подумал о том, что мужская часть полона потом опять будет воевать против него же, если он опять захочет захватить Рязань?
Когда я впервые прочитала былину много лет назад, я подумала: а почему Авдотья Рязаночка выбрала не мужа, не сына, а брата? В чем здесь мудрость? Мне казалось, что нет в этом никакой мудрости. Даже наоборот. Мне казалось, что Авдотья Рязаночка поступила неправильно и что она неправильно рассудила: мужа я другого могу добыть, сына я другого могу родить, а другого брата у меня уже никогда не будет. Но если ты э т о г о мужа любишь – то другого, второго экземпляра, точно такого же, как этот, у тебя не будет, как и другого брата, и зачем тебе другой муж, если ты любишь этого? Разве другой сможет заменить тебе его? И если ты э т о г о сына любишь – то другой будет уже другой, а не этот, и разве он сможет заменить тебе его?
Я спросила свою маму: «Мам, а если бы тебе пришлось выбирать – кого взять из татарского полона, ты бы кого выбрала? Мужа, сына или брата?» Она, женщина, по существу всю жизнь прожившая и без мужа, хотя и нарожавшая от него семерых детей, и без братьев, которые жили своими жизнями, своими семьями и которым было не до нее и не до ее проблем, сказала: «Я бы, как мать, выбрала своего ребенка, для матери не может быть никого дороже ее собственных детей». Я не стала спрашивать: «Мам, а если бы все твои дети, в том числе и я, были в полоне у татарского хана, ты бы кого из нас выбрала?»

В один прекрасный день, когда я перечитывала «Авдотью Рязаночку», у себя в Рязани, в своей новой квартире, в новом микрорайоне Дашково-Песочня, я неожиданно поняла, почему эта героиня выбрала не кого-нибудь, а брата. Меня всю даже током пронизало, как березу молнией, от моей догадки, от моего открытия, от моего интеллектуального озарения! Она поступила не как идеальная мать, которая спасла бы прежде всего своего ребенка, и не как идеальная жена, которая спасла бы прежде всего своего мужа, и не просто как идеальная сестра, которая любила своего брата, а – как государственная женщина, как патриотка Руси и русского народа, которая любила и хотела спасти прежде всего свою страну и свой народ, то есть свой русский рязанский биологический корень.
Она выбрала своего брата – как продолжателя русского рязанского рода, не линии ее мужа (муж у нее мог быть и бог знает каких кровей, а сын, значит, тоже с примесью этих кровей), а ее собственного рода, от которого она сама происходит.
То есть если бы весь рязанский русский народ исчез с лица земли, то через ее брата он (даже путем инцеста, который не порицался в племенах) опять появился бы на свет, в своем чистом виде.

Я бы сказала, Авдотья Рязаночка поступила здесь не как христианка, а как язычница, которая хотела спасти свое племя, свои биологические гены. А поскольку хан тоже был язычник, сын своего племени, своего отродья, поэтому он и смог оценить мудрость Авдотьи.
А может быть, она инстинктивно поступила как древняя еврейка и как древняя египтянка, печась о чистоте крови своего рода-племени. И не как простая древняя египтянка, а как фараонка... Известно, что фараонки выходили замуж за своих братьев, а фараоны – женились на своих сестрах, чтобы не нарушать избранность, элитность своей породы и сосредоточить все богатства в своем роду (это у них было в порядке вещей, как одно из условий фараонствования). Как и у евреев. Как и у русских дворян. И, кстати сказать, как и у русских крестьян, у которых было принято жениться на своих, на девушках из своего, а не из чужого села, и выходить замуж за своих, за парней из своего села. В русских селах все по существу были родней, как в племенах.

А как христианка она поступила в том смысле, что захотела вызволить свою семью, мужа, сына и брата, из рук басурмана, то есть нехристя, и высказала ему в глаза все, что она думает о нем, который пришел на Русь «со смертями, с пожарами, с грабежами»…

Суздальско-владимирский гусляр нашего времени Валерий Гаранин, исполнитель былин и баллад об Илье Муромце, о Добрыне Никитиче, о Змее Тугарине и т. д. ознакомился с былиной «Авдотья Рязаночка» и взял ее в свой репертуар, стал петь ее в концертах под гусли яровчатые, на свой мотив. Он пел ее и в городах Золотого кольца, и в Москве, и за рубежом, в Швеции и Франции. И уже много лет делает это. Пропагандирует мою древнерусскую землячку.

Есть у меня былина «Авдотья Рязаночка» и в прозаическом переложении современной рязанской сказочницы Элеоноры Киселевой. Элеонора Киселева много лет работала заведующей литературной частью Рязанского театра кукол и специально для этого театра написала сценарий одноименного спектакля по этой былине, и этот спектакль прочно вошел в репертуар театра и до сих пор не сходит со сцены, пользуясь у зрителей успехом.
Сама же Элеонора, миниатюрная нежная, смуглая фея без возраста, автор многих оригинальных сказочек, словно сплетенных из фиалок и сотканных из тончайших лунных и солнечных лучей и из вибрирующего воздуха, автор книжечек-малюток («дюймовочек»), не принятая когда-то в Союз рязанских писателей, пренебрежительно отторгнутая ими, как нечто не имеющее отношения к большой литературе, лежит на Новом рязанском кладбище, там же, где мой старший брат Владимир, не очень далеко от него, благожелательно улыбаясь всем с фотопортрета и глядя на всех своими чашеобразными, наполненными глубокой просветленной темнотой и таинственностью глазами. А дух ее витает между могил легкой бабочкой-шоколадницей.

2.
Евпраксия – княгиня, жена рязанского князя Юрия Ингваревича. Как написано в «Повести о разорении Батыем Рязани», в год 6745 (1237) пришли из восточной страны на землю Русскую «безбожные татары» с царем Батыем, встали на реке Воронеж, близ земли Рязанской. И послали своих послов к рязанским князьям и потребовали у них «десятины (десятой части) во всем»: и в людях, и в конях, и в остальном. И попросил Юрий Ингоревич помощи у владимирского князя Георгия Всеволодовича, но не получил ее. И тогда держал он совет со своими братьями и другими князьями боярами и послал сына своего князя Федора Юрьевича к Батыю с дарами и с мольбами не завоевывать Рязанскую землю. А кто-то из рязанских вельмож донес Батыю, что у Федора Юрьевича есть жена из царского рода и что всех прекраснее она «красотою телесною». И Батый «распалился в похоти своей» и сказал князю Федору Юрьевичу: «Дай мне, княже, изведать красоту жены твоей». А тот ответствовал ему: «Не годится нам, христианам, водить к тебе, нечестивому царю, жен своих на блуд. Когда нас одолеешь, тогда и женами нашими владеть будешь». Батый разъярился, оскорбился и повелел убить Федора Юрьевича, а тело его бросить на растерзание зверям и птицам.
И один из «пестунов» князя сообщил об этом жене благоверного князя Федора благоверной княгине Евпраксии. А она в это время стояла «в превысоком тереме» и держала на руках чадо свое, маленького княжича Ивана Федоровича. И когда услышала она, что господина ее убили и бросили на растерзание зверям и птицам, ринулась она с превысокого терема вниз, вместе с чадом своим, и расшиблась до смерти, сама себя «заразила» (убила). И в честь этого икону чудотворного Николы, которая прибыла в Рязанскую землю из Корсуня-града и которую освятил епископ Ефросин, назвали иконой чудотворного Николы Заразского.

Княгиня Евпраксия (в простонародье – Ефросинья) тоже - с одной стороны - поступила не как христианка, покончила собой, что у христиан считается грехом, но с другой стороны – как истинная христианка, чтобы не достаться «безбожным татарам» и самому Батыю.
И еще она поступила, как советская комсомолка времен Великой Отечественной войны – предпочла героически умереть, чтобы только не попасть в руки фашистов.

3.
Дева Феврония (в простонародье – Хавронья, в сказках крошечка Хаврошечка) – травница из Мещеры, из деревни Ласково (Рязанского района), народная целительница, врачевательница, героиня древнерусской «Повести о Петре и Февронии». Она вылечила муромского князя Петра от тяжкой болезни, от язв и струпьев на теле. И он взял ее в жены, и стала она княгиней, не по происхождению своему, а по своему желанию, по воле князя и по воле Божией, хотя это и не нравилось женам бояр и они не признавали ее главенства над собою и строили ей всяческие козни, и была она верной женой своего мужа. И жили они в вотчине своей, в городе Муроме и соблюдали Божии заповеди. А когда приспело им время преставиться, они умоляли Бога, чтобы умереть им в один день. И приняли монашество и стали братом и сестрой, и Петра в иноческом чину нарекли Давидом, а Февронию - Ефросинией. И завещали они положить их в одну гробницу, высеченную из одного камня. Но люди решили похоронить их порознь, нельзя же двух святых, мужского и женского пола, положить в одну гробницу, как в одну постель, и положили его в один гроб, у церкви Пречистой Богоматери, а ее – в другой, в женском монастыре, у церкви Воздвижения. А утром они оба оказались в той гробнице, которую приготовили для себя. Их опять положили порознь, а утром святые опять оказались в «единой гробнице», в своей «последней постели», если говорить стихами Андрея Вознесенского. И больше люди не разлучали их.

Существует притча про Февронию. О том, как плыла она с боярами по реке Оке в судне. И один из них, «искушаемый бесом», смотрел на нее греховным взглядом, хотя жена его была на этом же судне. Феврония сказала ему: «Зачерпни воды из реки с левой стороны судна и выпей ее». Он зачерпнул и выпил. Она повелела ему зачерпнуть и выпить воды с правой стороны судна. Он зачерпнул и выпил. Она спросила: «Какая вода слаще?» Он ответил: «С обеих сторон – вода одинаковая, госпожа». Она сказала: «Вот так же и естество женское одинаково. Почему же ты, позабыв свою жену, о чужой помышляешь?»

Люди прозвали Февронию премудрою, за ее мудрость.

Правда, я не могу согласиться с Февронией в том, что все жены по естеству своему одинаковы, как вода в реке по обе стороны судна. И вода в реках бывает разная, в одной реке или в одной части реки – чистая (или как теперь говорится, экологически чистая), вкусная и для здоровья полезная и определенными элементами и компонентами насыщенная, а в другой – совсем другая. И жены бывают разные, как и мужья. Иначе все любили бы всех, и не было бы никакой разницы в том, кого любить.
И яблоки бывают разные, даже и выросшие на одном дереве, и хлебы бывают разные, даже если выпечены по одному рецепту и в одной печке.

Кстати сказать, мои предки по линии матери и по линии отца (из семей лесников и лесничих) жили в Мещере, в лесном краю, как настоящие лесные люди, и многие из них жили - в деревне Ласково. Например, тетя Уляша (она умерла в 99 лет), тетя моей мамы. Она тоже была травницей, знахаркой, ворожеей, как Дева Феврония. Могла лечить людей и травами, и снадобьями, и словом ласковым. И не она одна. Так что и во мне сидят гены Девы Февронии. И, хотя, выросшая в городе и оторванная от природы, я плохо разбираюсь в травах, но я умею лечить и без трав (и себя, и своих близких), одним только словом и внушением, как экстрасенс. И моя мама тоже.

У меня есть (написанное мною давно, но еще нигде не печатавшееся) стихотворение про деву Февронию, вернее – про деревню Ласково, где:

В каждой самой убогой избёнке,
В каждой самой невидной бабёнке
Мне мерещится Премудрая Феврония.


4.
Мать Петра I – Наталья Кирилловна Нарышкина. Родилась в Рязанской губернии, в деревне Алешне (в теперешнем Рыбновском районе), в семье дворянина Кирилла Полуектовича Нарышкина, который дружил с думным дворянином Артамоном Сергеевичем Матвеевым и привез в Москву и отдал ему «для воспитания и научения» свою дочь. Матвеев состоял на дипломатической службе, был европейски образованный человек, владел несколькими иностранными языками, создал при своем доме и при царском дворе театр, в котором играли немецкие актеры и наши, из дворовых. Дружил с самим царем Алексеем Михайловичем и его семьей. Тот любил смотреть разные представления и засиживался в театре до ночи. И доверил Матвееву воспитание своих детей и часто заезжал к нему в дом. После кончины своей жены он стал заезжать к нему особенно часто, чтобы развлечься и развеяться. Там-то он и увидел и углядел Наталью Нарышкину. И влюбился в нее. Она восхищала всех «своей красотой» и мудростью, как написано пером в разных письменных источниках и в «Истории Петра Великого». Царь обещал сосватать ей хорошего жениха. И сосватал сам себя. А перед этим, по старинному обычаю, в его чертогах было собрано шестьдесят молодых красавиц, девиц из самых знатных семейств, и они провели у него несколько дней. Но он объявил своей царской невестой Наталью Нарышкину. Кто-то из недоброжелателей написал ему донос на Матвеева, обвиняя его «в чародействе, в знании приворотных трав» и в том, что он с помощью этих трав присушил, приворожил царя к Наталье. Но царь оставил донос без внимания, как и всю клевету, связанную с именем Натальи. И 22 января 1671 года обвенчался с нею в соборе Успения Пресвятой Богородицы, получив от патриарха Иосафа благословение на второй законный брак.
«По случаю радостного торжества» царь Алексей Михайлович оказал «много милостей» народу и своим приближенным. И по его велению на площадях были накрыты «обеденные столы».

От первой жены у царя Алексея Михайловича было два сына, два царевича, – Федор Алексеевич, который был представлен народу как его законный наследник, и Иоанн Алексеевич. Но оба они были слабы здоровьем и не могли «рассчитывать на долговечность», и царь сожалел о том, что у него нет физически крепкого сына, способного «нести на себе всю тяжесть правителя такого огромного государства, какова Россия». И такой сын у него родился 30 мая 1672 года, в первом часу ночи, от Натальи Нарышкиной – Петр I.
До него в России не было царей с таким именем. И вообще таких царей, как он, до него, да и после него в России не было.

У меня в моей личной домашней коллекции альбомов и наборов открыток с репродукциями картин из разных художественных галерей, включая Третьяковку, Русский музей, Эрмитаж, Дрезденскую галерею, испанский музей Прадо, американский Метрополитен, Венгерскую национальную галерею в Будапеште, Чешскую галерею в Опочне, Рязанский, Ставропольский, Архангельский, Одесский и другие художественные музеи, есть набор открыток «Таганрогская картинная галерея». И среди них – «Портрет Н. К. Нарышкиной, жены царя Алексея Михайловича, матери Петра I», сделанный маслом. Автор портрета Петр Никитин (вторая половина ХVII века).
Когда я увидела этот портрет на открытке первый раз, еще не зная, кто изображен там, я подумала, что там изображен мужчина, в парсуне, в черном клобуке, какой-нибудь архиерей, иегумен или епископ, высокий церковный чин, или масон. И очень удивилась, когда прочитала на обороте открытки, что это мать Петра I.
У нее мужское лицо, явно не славянского и не русского типа, с толстой желтой кожей, подрумяненное кистью живописца. Крупные и довольно грубые для женского лица черты. Большой толстый, словно вылепленный из пластилина, нос, толстые, но при этом бантикообразные, губы, очень плотоядные, яркие, с перетяжкой на нижней губе, рельефный, крутой, размером с куриное яйцо, подобородок, небольшие по сравнению с общими пропорциями лица, круглые, очень проницательные и, я бы сказала, рентгенопроникающие глаза с черными радужками и зрачками, густые, черные, очень правильные, словно сделанные по лекалу, дуги бровей, толстые, словно накаченные воздухом щеки. Всё лицо полное, но при этом жесткое. Если над верхней губой нарисовать черные закрученные усы, как это любят хулиганистые мальчишки, получится вылитый Петр I.
На портрете ей лет шестьдесят. И даже если мысленно откинуть от них лет сорок, трудно представить себе по этому портрету, какой была Наталья Нарышкина в девушках, и особенно трудно представить себе, что она была красавицей.
Но главное не это, а то, что она мать Великого Петра I. А для меня еще и то, что она – моя землячка.

Честь и слава всем моим вековечным землячкам! И Авдотье Рязаночке, и княгине Евпраксии, и Деве Февронии, и Наталье Нарышкиной, и другим, которые тоже вошли в историю и еще войдут. Честь и слава и хвала им!


***

Кем я считаю себя в Москве? Рязанкой или москвичкой? Я считаю себя рязанкой, московской рязанкой… и рязанской москвичкой. А еще я считаю себя представительницей Рязани в Москве, или рязанской Божией наместницей в Москве.
А можно сказать так. Я считаю себя в Москве рязанской миссионеркой, служительницей Храма литературы, жрицей Слова, которая пришла из Рязани в Москву со своей высокой миссией, со своей сверхзадачей - покорить Москву и весь мир своим Словом, своим творчеством и войти в сонм Богов Парнаса и Олимпа и стать бессмертной. И тем прославить в веках себя и Рязань. Как Есенин.


***

Монголо-татары хотели покорить Рязань, Москву, Древнюю Русь и весь мир своей силой. А древнеегипетские жрецы, а вслед за ними древнееврейские, древнегреческие и византийские хотели покорить и покорили мир Словом. А Слово – эта такая сила, которую никаким монголо-татарам не одолеть.


***

Слово Божие шло к людям через храмы Божии, через церкви. Через церковные службы, церковные песнопения и церковные книги, написанные на старославянском языке.


***

Что такое церкви, Божии храмы? Это «памятники литературе», как сказал в своем «Празднике Пасхи» (в «Дне писателя») Юрий Кувалдин. Иным словом, это – памятники Слову?


***

А что такое праздник Пасхи? Это праздник Писателей, праздник Писах, как сказал тот же Юрий Кувалдин, то есть значит праздник Писак. Писатели – это писаки, писахи с посохоми, а посохами им служат их орудия труда, орудия производства – перьевые и шариковые ручки, имеющие фаллосообразную форму и подтверждающие теорию Фрейда о сексуальной основе всякого творчества. Писатели – это маги, алхимики Слова, тайнописцы.


***

В День Святой Пасхи пророк Моисей вывел из Древнего Египта евреев, которые жили там, мудрецов-книжников, жрецов, элиту общества. Фараон не велел ему делать этого. Но Моисей не послушался фараона, а послушался гласа Божьего, который велел ему вывести евреев из Египта и тем самым дать им Спасение Божье. (Пасха – Спаска? Писатель – Спасатель?) Он сорок лет водил их по пустыне… Вышел с ними к Красному морю и прошел по воде, как по суху (как по суше). Моисей, вместе со своей братией понес в мир Слово Божье, из Египта.
В повести «Праздник Пасхи» («День Писателя») он (символический Моисей в образе своих продолжателей-моисеевцев) плывет с Кувалдиным по Оке на лодке в лесную страну Мещеру (есть московская Мещера, рязанская и владимирская), чтобы проповедовать там христианство и строить памятники литературе, то есть церкви, и чтобы основать Москву.
Моисей с еврейского языка переводится как «спасенный из воды», а Муса (арабский, мусульманский вариант Моисея) – с арабского переводится как «получивший силу Бога».
По теории Кувалдина, Москва получила свое название не в честь болот и топей, на которых она находится, и не в честь Москвы-реки, которая была в 1147 году рекой без названия (не могла же она дать его сама себе), а в честь Моисея. (Читайте Кувалдина.)

А может быть, имя Моисей – связано с мессией и миссией? Но это – по моей поэтической версии.


***

Если полистать наши древнерусские летописи, сказания и повести, то мы увидим, что все они написаны с позиций христианства и что среди главных героев всех событий древнерусского государства фигурируют, наряду с князьями, священники, черноризцы, монахи, книжники. Во всех событиях они играли такую же важную роль, как князья. Без их совета и личного участия не совершалось ни одно событие. Они, как и князья, считались Божьими наместниками на земле. И старались держать свою марку.


***

Что сделали монголо-татары в Рязани (я уж не говорю – в Москве и во всей Древней Руси), уничтожив там храмы Божии? Они уничтожили не просто православные церкви – они уничтожили памятники литературе и – памятники литературы, все древнерусские книги, как китайский император Шихуанди уничтожил, велел сжечь все древнекитайские книги, чтобы начать историю с чистого листа, с самого себя. Ведь именно церкви и монастыри были хранилищами древнерусской, древнеславянской литературы.
Вот поэтому мы теперь и не знаем, откуда происходит название Рязань, что оно означает. Может быть, в церквях и монастырях Старой Рязани и были такие книги, где объяснялось, откуда взялось название Рязань, где его корни? Но враги христиантсва сожгли Старую Рязань, и она сгорела дотла, а с нею и все ее бесценные Ленинские и Румянцевские библиотеки того времени и все ее архивы.

Вот чем опасны варвары. Не только тем, что они уничтожают народы, а тем, что они уничтожают культуру этих народов, а вместе с ней историю, их памятники литературы, а с ними и саму память человечества о них. То есть варвары опасны не только тем, что они несут народам биологическую смерть…


***

Леонид Леонов писал о том, что во время Октябрьской революции в России было уничтожено 300 видов шрифтов русского алфавита, которые создавались веками… Осталось всего несколько – самых примитивных - видов, которыми мы теперь и пользуемся.
Во время революции в России были уничтожены не только шрифты, а вся русская культура предыдущих веков, включая и памятники литературы. Ну, не вся, еще бы и вся, а все же большая ее часть.
«Татары и монголы» одних времен сделали свое дело, «иных времен татары и монголы» (это я цитирую Рубцова) сделали свое дело.
Потому мы и оказались Иванами, не помнящими родства, своего родства с другими народами и культурами, Иванами, не знающими своих корней, своих родословных, своего происхождения. Потому многие из нас и превратились в булгаковских Шариковых.


***

Мы знаем древнюю историю своей страны и своего народа лишь по тем памятникам литературы, включая древнерусские летописи и сказания, которые чудом сохранились и дошли до наших дней. Но всего этого недостаточно, чтобы хорошо знать свою историю. Поэтому в ней много белых пятен и темных мест, как в «Слове о полку Игореве». И нам уже никогда не избавиться от них.
К тому же многие памятники и отображенные в них факты истории дошли до нас в искаженном виде. Они существуют в списках, которые писались от руки (пишмашинок и компьютеров и книгопечатания тогда ведь не было). И переписчики пропускали в тексте какие-то слова и фразы, допускали ошибки и неточности. Как, например, в повести Софония Рязанца «Задонщина» (о событиях 1380 года). Она существует в шести списках ХV-ХII вв., то есть в шести экземплярах (!), а самый древнейший не сохранился полностью. И все они «явно дефектны и обнаруживают порой малограмотность и небрежность переписчиков» («Хрестоматия по древней русской литературе», Н. К. Гудзий, М., «Просвещение», 1973).

А некоторые переписчики редактировали тексты на свой лад, добавляли туда «имена людей, совершенно непричастных» к каким-то событиям, или заменяли одни имена другими. Как, например, в «Сказании о Мамаевом побоище», где они превратили епископа Герасима в Геронтия, а славянского языческого бога Хорса в Гурса.
А некоторые переписчики добавляли в тексты разные поэтические условности и украшательства, а некоторые переписывали тексты в соответствии с новым временем и политикой нового времени, как переписываются у нас учебники истории Древней Руси и СССР, в которых одни и те же события, факты и личности подаются то в одном свете, то в другом, в угоду официальным властям.

«Сказание о Мамаевом побоище» (1380 года) было создано более чем через двадцать лет после Куликовской битвы. И я подозреваю, что автор или переписчик этого шедевра был московским гражданином и держал камень за пазухой против Олега Рязанского, потому что князь Олег хотел возвысить Рязанское княжество над Московским, а это не совпадало с официальной политикой московских князей, с их генеральной линией и генеральными планами и с позицией самого автора или переписчика, потому что они хотели возвысить Московское княжество и над Рязанским, и над всеми другими.

Нам сейчас, с высоты нашего времени, с высоты нашего полета, может показаться странным, что князь Олег хотел возвысить Рязань вместо того, чтобы взять и подчиниться Москве (сейчас каждый школьник понимает, что все княжества должны были подчиниться ей, а Олег Рязанский не понимал? как и многие другие князья, которые никому не хотели подчиняться - ни Москве, ни Золотой, ни Синей Орде). Но если бы в борьбе за «ярлык на великое княжение» победила Рязань, и если бы столицей Руси в конце концов стала и оставаться до сих пор не Москва, а Рязань, это сейчас не казалось бы нам странным, и тогда мы сейчас, может быть, удивлялись бы, почему это Москва с Дмитрием Донским не захотела подчиниться Рязани с Олегом Рязанским.
Москва оказалась победительницей в этой борьбе «славян между собою», а победителей не судят. А не победителей судят, что и делает автор (или переписчик) «Сказания о Мамаевом побоище». И каждый школьник сейчас может осудить Олега Рязанского, считая себя умнее и дальновиднее его, и будет не прав.


***

Рязань старше Москвы, она (по официальным данным) основана в 1095 году, а Москва – в 1147-м. Рязань была отдельным, «удельным» княжеством. И что же странного было в том, что она не хотела быть под сапогом у Москвы? Она не хотела подчиняться ей так же, как и никакому другому русскому «удельному» княжеству, и так же, как Золотой и Синей Орде. И она тогда воевала с Москвой так же, как и с Золотой и Синей Ордой. За свои земли. И за свою независимость. Москва отнимала у нее Коломну и Лопасню, а она возвращала все это себе, а Москва опять отнимала… И порой расправлялась с Рязанью хуже, чем монголо-татары. И как же Рязани было не воевать с ней? И все русские княжества тогда воевали друг с другом, шли друг на друга, как стенка на стенку, как улица на улицу. Да, Рязань иногда обращалась за помощью к монголо-татарам, к своим соседям, но это как сейчас какие-нибудь русские предприниматели, чтобы спасти свои предприятия и выжить, обращаются за помощью к бандитам, например, к бандитам из казанской группировки, чтобы те стали их «крышей» и защитили от своих же русских. История есть история, то есть – это сложный процесс.


***

В 1380 году Олег Рязанский находился в состоянии конфликта с Дмитрием Донским. Но все же он послал ему на помощь своих бояр с отрядами. Сам не участвовал в Куликовской битве, но рязанскую подмогу русским туда послал. То есть поступил благородно по отношению к Дмитрию Донскому, патриотично по отношению к Русской земле и нельзя сказать, что нечестно по отношению к Мамаю: ведь он сдержал свое слово, данное Мамаю, не участвовать самому лично в битве на стороне Дмитрия Донского и сдержал свое слово послать на поле Куликово рязанские силы. А что они выступали там не за, а против монголо-татар, то ведь у них на спинах не было написано, что они рязанские, как у футболистов на майках написано, кого из них как зовут и кто под каким номером играет за свою команду. Поди докажи, где там, на Куликовом поле, в этой мясорубке, были рязанские, и на чьей стороне они выступали? И если кто-то доложит Мамаю, что - на стороне русских, то кто докажет, что они не ослушались князя Олега? А если Мамай велит их наказать, то как же их наказывать, когда они погибли?

Олег Рязанский был великий стратег с инстинктом сохранения своего княжества. Он научился у татар хитрости и применял ее против них же, так сказать, бил их той же самой палкой, какой они били рязанцев и вообще русских, только другим ее концом. Правильно говорится, что любая палка – о двух концах.


***

Рязанское княжество вошло в состав Московского государства только в 1521 году – самым последним из всех княжеств. Оно оказалось самым непокорным и самым самолюбивым из всех.
Рязанцы вообще считались всегда непокорными и самолюбивыми, очень резкими и боевыми по характеру, такими «горячими головами», с «гордым норовом», потому татары и не могли совладеть с ними, и не только татары, но и свои же русские.

До 1796 года Рязань была провинциальным городом, униженным Москвой за ее гордый норов. И только в 1796 году стала губернским городом.
В 1929 году, после нового административного деления, она вошла в состав Московской области вместе со 150 другими районами, была низведена до районного центра.
26 сентября 1937 года постановлением ЦИК была образована Рязанская область, в границах, почти совпадающими с бывшей губернией.


***

Борьбу русских «удельных» княжеств между собой можно сравнить с борьбой наших литературных журналов, особенно в условиях нашего времени, когда между ними существует страшная конкуренция.
Четыре года назад, в 1999 году, писатель Юрий Кувалдин, подобно Юрию Долгорукому, который основал Москву, - основал в Москве «Нашу улицу», как альтернативу всем академическим журналам со славным прошлым – «Новому миру», «Знамени», «Октябрю», «Дружбе народов» и так далее, и идет в мир с новым Словом и с новым кругом авторов под знаменем «Нашей улицы», с девизом «Будет и на нашей улице праздник!». А они, естественно, не рады конкуренту и не хотят признавать его и полностью игнорируют, то есть как бы не замечают, будто его нет. Вот и приходится Кувалдину брать щит, поднимать забрало и идти на них с кувалдой, чтобы завоевать и расширить свое культурное пространство, низвергнуть старых литературных идолов, покидать их с пьедесталов и с Корабля Современности и покорить литературный мир.


***

Историю пишут писатели, они сочиняют ее, как литературное произведение, как книгу, которую со временем редактируют, переписывают, переделывают на свой лад, в соответствии с условиями нового времени и в соответствии со своими личными вкусами и пристрастиями, другие писатели. Как они напишут ее, так люди и будут ее воспринимать. И кого введут в эту историю, тот в ней и останется, а прочие забудутся.

Поэтому нет ничего сильнее Слова. Поэтому Слово – Бог. Оно повелевает миром, и одних царей и их царства «возносит высоко» и оставляет жить в веках, а других бросает «в бездну без следа», в Лету, в нети и в тартарары, и от них не остается ни рожек, ни ножек, как от бедного «серенького козлика».

Салтыков-Щедрин (который когда-то был вице-губернатором Рязанской губернии) сказал, что в истории остаются только великие злодеи и великие добродеи. Иными словами – великие грешники и великие праведники. То есть только великие люди. А маленькие (это я дальше развиваю мысль Салтыкова-Щедрина) – остаются в истории в том случае, если они попали в поле зрения великих и сыграли большую роль в их жизни и судьбе. Тогда они тоже вырастают в глазах потомков и становятся более значительными и более заметными фигурами, или, по крайней мере, не такими маленькими, по сравнению с другими. Как, например, Акакий Акакиевич, герой «Шинели» Гоголя, или комсомольский поэт Иван Молчанов, предмет литературных споров Маяковского и Горького... или как «серенький козлик», герой любимой детской песенки маленького Ленина.


***

В 1937 году Леонид Леонов приезжал в Рязань и после этого написал очерк о ней «…И пусть это будет Рязань».
«Слава города в его людях, - писал он. И перечислял знаменитых людей, которых она дала миру, среди них – поэта Полонского, иллюстратора Боклевского (автора классических иллюстраций к Гоголю, Достоевскому, Тургеневу и т. д.), хирурга Пирогова, физиолога Павлова, гравера Пожалостина, художника Архипова и, конечно, поэта Есенина. - Все они, за немногими исключениями, ушли навсегда из родного гнезда, но вряд ли Рязань повинна в этом: столица всегда отнимала у провинции ее выдающихся людей…»


***

Когда я в детстве узнала, что, оказывается, почти все русские имена, кроме таких славянских имен, как Владимир, Святослав, Людмила и т. д., происходят от иностранных слов, что все их надо как бы переводить на русский язык, чтобы понять, что они обозначают, меня это сильно потрясло. Я не могла понять, почему русские имена надо переводить на русский язык, почему так получилось, что без этого нельзя понять, что они обозначают? А потому что, как я поняла потом, они все пришли к нам с христианством, все они – нерусских корней, происходят от еврейских, греческих, византийских, латинских, арабских имен. Все, кроме славянских. Но и некоторые из славянских надо переводить на более современный русский язык, так как у них слишком старые корни.

- Знаешь, что обозначает твое имя? Мечтательница и фантазерка! – сказала мне когда-то одна девочка, с которой я училась в школе-интернате.
Я действительно была мечтательница и фантазерка. И поэтому подумала, что она шутит надо мной, смеется. Но все же решила проверить, что обозначает имя Нина. Я пошла в загс на улице Почтовой (мне было тогда 14 лет или 13) и попросила сотрудницу загса показать мне книгу с именами. Она вынула из шкафа и дала мне внушительную книгу, толстую, как словарь Ожегова и как Библия, которую я тогда в глаза не видела. И я нашла там свое имя.
Нина – от древнеславянского глагола «нинати» – спать, грезить, видеть сны. (То есть значит – мечтать, спать и видеть что-то хорошее. То есть значит Нина – это и правда мечтательница?)
Позже в «именнике» Эдуарда (или Льва?) Успенского я прочитала: Нина – значение имени не установлено. «Как же – не установлено? – подумала я, если я своими глазами видела, что Нина происходит от глагола «нинати». Там еще что-то упоминалось про колыбель и баюканье, качаться в колыбели, спать, грезить, видеть сны.
Позже кто-то сказал мне, что Нина – значит песня.

А у Робертино Лоретти в репертуаре есть песня «Нинанана», итальянская колыбельная песня. По-итальянски – Нино – это младенец, ребенок и что-то такое наивно-чистое.
Так имя Нина, как я думаю, – это колыбельный напев для ребенка, ни-на-на, ни-на-на-на, что-то вроде ля-ля-ля.

Имя оказывает влияние на человека, который носит его. Вот, наверное, почему, а не только потому, что я самая младшая в своей семье, я всю жизнь чувствую себя ребенком, даже сейчас, когда я давно-давно не ребенок, если не сказать больше. И вот почему я люблю даже и наяву грезить и видеть сны, люблю что-то воображать. И вот почему я люблю петь и слушать песни. И сочинять их.


***

Пушкин в «Истории Петра Великого» пишет, что Петру I родители дали имя «чисто русское и приятное народу».
Да, имя Петр – чисто русское, но нерусского происхождения, как все русские имена, пришедшие к нам с христианством.
Петр – означает «камень».
И Авдотья (Евдокия) – имя нерусское, означает «благоволение» (но Авдотья – это русская, простонародная форма Евдокии). И Наталия – имя нерусское, означает «родная» (по-французски «наталь» - это «родная»). И все другие имена у нас нерусского происхождения. Олег – «священный, величественный», Сергей – «высокочтимый», Александр – «защитник людей», Дмитрий – от богини плодородия Деметры, Анна – «благодатная», Василий – «царский», Андрей – «храбрый, мужественный», Екатерина – «чистая, непорочная», Анастасия – «воскресение», Анфиса – «цветущая», Юлия – «легкая, пушистая», Анатолий – «восточный», Марина – «морская», «камень цвета морской волны», Татьяна – «устроительница», «учредительница», Николай и Виктор – «победа», «победитель», Ирина (простонародная форма - Арина) – «мир», Феликс – «счастливый», Валентина – «здоровая», Елена (простонардная форма – Алёна) – «светлый факел», Лариса – «чайка», Михаил – «божественный», Алексей – «божий человек», Инна – «жемчуг», Тамара – «смоковница» и «пальма», Галина – «тишина», Евгений – «благородный», Юрий (как и Георгий, простонародная форма - Егор) – «землепашец» (у меня есть своя версия этого имени, связанная с «иереем»).
То есть все русские имена – как бы с шифром, с кодовым замком, который не все знают и не все могут отпереть.
У меня под руками нет книги с именами (она у меня в Рязани), поэтому я называю расшифровку имен по памяти.
Да, а русское имя Мария (Марья) – еврейского происхождения – «горькая», «превосходная». И Иван – тоже – «божий дар».

И даже такие вроде бы славянские имена, как Вера, Надежда, Любовь – это кальки с иностранного языка. А Лада – имя египетского, арабского происхождения (Алладин, ладан, ладонь).


***

У меня под руками оказалась книга Юрия Федосюка «Русские фамилии» (М., Детская литература», 1972). А поскольку многие русские фамилии происходят от имен, я установила по ней для себя значение и происхождение многих русских имен. Вот некоторые из них.
Агап – греческое, от слова «любовь», «любимый», «любить».
Агей – древнееврейское, «праздничный, веселящийся».
Ануфрий (Онуфрий) – египетское, «священный бык».
Евпраксия (Апраксия) – греческое, «счастье», «благоденствие».
Артемий (Артюша) – греческое, «здоровый» и «невредимый».
Гавриил (Гаврила) – древнееврейское, «божественный воин».
Герасим – греческое, «почтенный».
Даниил (Данила) – древнееврейское, «мой судья – бог».
Илья – древнееврейское, «мой бог».
Степан – греческое, «венок».
Софон – древнееврейское, «Бог спрятал» (спрятанный Богом).

А все древнееврейское – идет из Древнего Египта, как вышел оттуда пророк Моисей.


***

Христианство – интернационально по своей природе, и Христос из Назарета, еврей, принесший в мир новое религиозное учение, революционер по своей сути, восставший против иудаизма, не делил людей по национальному признаку и объединял их не по крови, а по вере в единого Господа Бога, Спасителя. В этом смысле наши «патриоты», а вернее (если пользоваться термином Кирилла Ковальджи) – «патриотисты», которые считают себя христианами и в то же время являются атеистами-коммунистами и антисемитами, никакие не христиане, а просто ограниченные люди. Если они любят Христа, тогда они должны любить и евреев. А если они не любят евреев, тогда они не могут любить и Христа и должны ненавидеть христианство. А если они ненавидят христианство, то как они могут сказать, что они любят Россию, в основании которой лежит это учение, без которого Россия была бы варварской, непросвещенной страной – русской Золотой Ордой – и без которого ее вообще не было бы?


***

«Иереи» (евреи), книжники, христиане пришли на Русь и всё назвали своими именами – и имена людей, и имена городов и рек, всему дали свои имена и названия, и все они - еврейского, греческого, латинского, а если смотреть шире и глубже - египетского, арабского происхождения. Дотронулись до всего волшебной палочкой и сказали: это будет называться так, а это – так, а это – так. И стало так.


***

Когда наши ученые пытаются связать название какого-то древнерусского русского города с каким-то болотом или с каким-то предметом быта и домашнего обихода – это просто смешно и говорит о том, насколько древние «иереи», книжники, жрецы были мудрее наших ученых, окончивших высшие учебные заведения. Они все свои названия наполняли высоким религиозным, сакральным смыслом.


***

Кирилл Ковальджи сказал в одном из своих стихотворений:

Евреи родственны русским.

Это действительно так, если посмотреть в глубь веков и особенно если посмотреть в глубь русского языка, в котором не только почти все собственные имена и почти все топонимы, но и большая часть слов - еврейского происхождения, а те, которые не еврейского, а греческого, византийского, латинского, тюркского, персидского и т. д., они тоже с еврейскими корнями. А если смотреть еще дальше в глубь русского языка, в тьму египетскую, то можно сказать, что мы, русские, родственны египтянам, то есть арабам. Потому что евреи родственны им (арабы родственны семитам). И все языки мира, и еврейский, и русский (и рязанский) и все другие идут своими корнями из арабского языка, то есть из Египта.

Поэтому пословицу «язык до Киева доведет» можно перефразировать (и Кувалдин перефразировал ее) так: язык до Египта доведет. Там, в Египте надо искать все главные тайны и смыслы русского языка и ключи к нему и к ним. Не надо копать землю, чтобы докопаться до истины, надо копать пласты языка и докопаешься до великих открытий.

В этом можно убедиться, если полистать словарь отца Меня. Кувалдин полистал его и теперь всем советует это делать.

А вот еще у меня под руками оказалась книга Н. Вашкевича «Системные языки мозга» (М., «Белые альвы», 2002). Как говорится, на ловца и зверь прибежал. Автор этой книги, которую мне подарил полиглот Анатолий Шамардин, утверждает и доказывает, что в мире есть два главных языка – арабский и производный от него русский, имеющий корни в арабском и обогащенный всеми другими языками, впитывающий их в себя, как губка, и перерабатывающий их все на свой русский манер.


***

Как все люди произошли от одних прародителей, от Адама и Евы, так и все языки произошли от одного праязыка – не индо-европейского, не от санскрита, как нам все время внушали языкознанцы, а от египетского. А потом уж появились разновидности этого языка, как разновидности племен и народов или разновидности животных и растений.

А разносчиками языка по миру были мессионеры, книжники, жрецы литературы. У нас в Древней Руси ими были церковники, священники, «иереи» (или «хиереи», что значит – «святые», что значит – «евреи», хотя иереями были и греки, и византийцы, и болгары). Они принесли нам христианство и старославянский язык. И дали нам, по версии Кувалдина, и название нашей страны – Россия (или – Иеросия, или Эросия, или Хиеросия, то есть Святая, как Иерусалим, от священного детородного органа, не в низком, а в высоком и святом смысле этого слова, которое потом было опохаблено, как, например, сейчас у нас опохаблено слово «патриот», которое стало чуть ли не бранным, а скоро станет чуть ли не матерным; поэтому Кирилл Ковальджи предложил называть псевдопатриотов «патриотистами», чтобы они не девальвировали слово «патриот»).
Россия – Эросия – это не слабо! (У меня в одном старом экзерсисе есть рифма: Россия – Эросия, но я и не подозревала, что она однокоренная.)
Кувалдин дал мне и всем авторам «Нашей улицы» и всем россиянам ключ к слову Россия. И ко многим другим словам, в том числе и ставшим матерными потому, что низкие люди извратили их высокий смысл.


***

Андрей Вознесенский когда-то увидел в слове Россия – слово Поэзия (начертанное латинскими буквами): Россия - Poesia.
А Юрий Кувалдин увидел в слове Россия Эрос: Россия – Эросия, и еще кое-что, святое, священное, религиозное, предмет поклонения всех древних народов.


***

На одном из Есенинских праздников, в 1985 году, прижизненный классик ханты-мансийской литературы поэт Юван Шесталов сказал мне, что название реки Оки происходит не от русского слова «око», как я всегда думала, а от ханты-мансийского (финно-угорской группы языков) - «ёока», то есть «вода». Он еще объяснил мне, что угоры находятся в родстве с венграми («унгорами»), которые неизвестно как попали на Север и у которых в языке много общего с венграми.
Получается, что название русской реке Оке дали ханты-мансийцы или какая-нибудь чудь, жители Поочья, про которых Есенин сказал когда-то: «Затерялась Русь в мордве и чуди». Нет. Оказывается, не они, а арабы, от корня «йоко», который есть и в слове «океан». А ханты-мансийцы взяли это слово из их языка. Не так, что поехали в Египет и привезли оттуда это слово. Они взяли его через другие языки, бессознательно.


***

Когда-то мне казалось, что река Дон, которая упоминается в учебниках истории и в памятниках древнерусской литературы и в «Сказании о Мамаевом побоище», находится где-то очень далеко от Рязани, как, например, Днепр и Дунай, и вообще существует только в истории, в летописях, легендах и сказаниях, чуть ли не виртуально. Но в 1980 году, в год 600-летия Куликовской битвы, я как следует посмотрела на географическую карту и увидела, что Дон находится… в Рязанской области, на юге области, в Милославском районе. То есть вообще-то – в Тульской области, которая граничит с Рязанской, но и небольшой своей частью – в Рязанской. И тогда я вспомнила то, чему раньше не придавала особого значения, на что раньше не обращала особого внимания: то, что, по словам моей мамы, родители и ближайшие родственники моего отца Петра Яковлевича Краснова, его дядья со своими семьями, когда-то, в период коллективизации и раскулачивания, пришли жить в село Заборье Рязанского района мещерской ветки (по соседству с селом Солотча, родиной моей мамы) со стороны, и не откуда-нибудь, а с Дона, то есть бежали оттуда от коллективизации и раскулачивания. И тогда я поняла, во-первых, что они были казаками, недаром отец мой всю жизнь ходил в военной форме (кстати, на Дону есть станица Красная, где живут одни Красновы, казаки) и значит по линии отца во мне течет не просто рязанская кровь, а кровь донских казаков и белого генерала Краснова, а во-вторых, что казаки жили не где-то такое бог знает где (мне почему-то всегда казалось, что где-то на Украине, там, где Запорожская сеча, как на картине Репина «Запорожские казаки»), а прямо под Рязанью. Это было для меня открытием того времени, равным открытию Америки Колумбом.

А одним из главных открытий последнего времени, к которому я пришла благодарая публичным лекциям Кувалдина в «Нашей улице», для меня (наряду с другими открытиями, еще более главными) стало то, что название реки Дон, оказывается, не русское и не славянское, а арабское, а точнее - египетское. Как и Дунай. «Дунай мой, Дунай… Эх, Дунай мой, Дунай!», - поет Шаляпин на патефонной пластинке. А кстати, в городе Рязани есть речка Дунаевец, или Вонючий Дунай, но вонючим он стал по вине промышленных предприятий, которые сбрасывают туда свои отходы, как в канализационную трубу, а когда-то она была чистой, как все другие реки.
Получается, что древние арабы, египтяне еще в дохристианские времена плавали-плавали со своими сундуками серебряных диргемов по русским и рязанским рекам из Прибалтики в Египет, по «янтарному пути», да и дали нашим рекам свои названия? И Дону, и Оке (от «йокеана»). И не только нашим рекам, но и нашим городам? В том числе и Рязани?


***

В книге Вавшкевича «Системные языки мозга» говорится:
египтяне поклонялись «миру сокрытому», миру сокрытой материи и миру сокрытого духа.
И еще там говорится: если ты не знаешь какое-то русское слово, «бери арабский словарь», там найдешь все корни русских слов.
Даже темные места Библии можно раскрыть через арабский язык. И все тайное станет явным.


***

Вот ключ к любому слову русского языка, который дал мне по телефону один молодой русский арабист Михаил Пискарев. Если ты хочешь найти, открыть корень какого-то русского слова, прочитай это слово сзаду наперед, как читают египтяне, и поищи его в арабском словаре.

Я прочитала таким образом слово Рязань.
Если слово «Рязань» прочитать сзаду наперед, получится – «назяр» или «назер» или «назир» или «назар»? Назарет? Город Иисуса Христа? Город его рождения, его колыбель? Так Рязань – это колыбель Христа?
У меня, к сожалению, нет арабского словаря.


***

После публичных выступлений жреца «Нашей улицы» Юрия Кувалдина я лучше, чем раньше, поняла вот что. Влияние Египта на Россию шло тремя путями (если говорить пунктирно):

1. Через Рим (Рем, Рам, Ра), Венецию, Логос и Слово.
2. Через Грецию (умеющую говорить - реция, река, речь), а также через Византию.
3. Через Восток – мусульманский мир, через Индию и Китай.

Книжники всех стран бегали по территории России и везде (без всяких средств массовой информации, без радио и ТВ) разносили «заразу» религиозного просвещения, как бациллу. В шутку Рязань можно срифмовать со словом Заразань.

Этимология слова «Рязань», в сущности, бесконечна. Но язык, как говорит Кувалдин, до Египта доведет.
Все слоги слова «Рязань» - египетских корней. Рязань – Уразань, Ураза, Ур (шумерское – небо), Аза (мать солнца), Ан (шумерский бог неба), Ра (египетский бог солнца), Рама (индийский бог), Ура, Урал, Аз, Азия и т. д.

Рязань рифмуется со словом Казань. И это, наверное, не случайно.
Рязань имеет не только египетские, арабские, но и (через них) тюркские корни и, может быть, каким-то образом связана с великим праздником Рамазан? - первое откровение Бога пророку Муххамеду (Мусе, Моисею). Рамазан – Рамадан – Ра – Адонай – Даная – Дон…
Ураза – пост у мусульман в течение месяца Рамазана, который заканчивается праздником.

Кстати, Казань тоже имеет египетские корни и тьму смыслов. Ка – сущность вещей, Аза – мать неба, казан – большой чан, казак и казах – вольный человек, казус, рассказ, наказ, указ, казна, казнь и т. д. Значение названия «Казань» примерно такое – Идеальный, великий город, высший образец, выставленный напоказ.

Очень может быть, что Рязань происходит от слова «резня», «резание», «зарезание» и от глаголов «резать», но не в том смысле, что в Рязани шла резня русских с татарами и все там резали друг друга, татары русских, а русские татар, а в религиозном смысле, в том смысле, что там совершались древнеегипетские (древнееврейские, иудаистские, христианские и мусульманские) обряды жертвоприношения животных.
И очень может быть, что Рязань связана и со словом «обрезание», то есть со священным религиозным мотивом инициации (таинства) этого обряда.
И тогда частушка про Рязань и «обрезанье» имеет под собой более глубокую подоплеку, чем это кажется на первый взгляд.


***

Рязань – название священное, высокое по своему значению, в нем скрыто много тайных смыслов. Открыть их можно с помощью КОННОТАЦИИ - новой лингвистической науки, которая занимается открытием тайных смыслов слов.


***

Самой древней земной цивилизацией, которую советские школьники, и я в том числе, проходили в школах, был Древний Египет с его фараонами, мумиями, египетскими пирамидами и сфинксами. До нее были и другие (например, цивилизация атлантидцев, страна Атлантида, которая, по гипотезе ученых, когда-то затонула, и никто не может ее найти, и никто даже не знает толком, где ее искать: кто-то считает, что в Атлантическом океане, а кто считает, что в Средиземном море, около Крита или Кипра), но те цивилизации не сохранились, а эта, частично, сохранилась.
Я помню на обложке учебника истории Древнего мира изображение пирамиды и сфинкса с отколотым носом. Андрей Вознесенский в одном из своих стихотворений в шутку назвал нос сфинкса носом сифилитика. Может, этот нос отвалился сам собой, от времени. А может, кто-то специально отколол его (я читала, что какой-то сумасшедший пальнул в него из огнестрельного оружия).
Учителя в школах и преподавали в вузах преподавали историю Древнего мира как-то так, что не связывали одну цивилизацию с другой и древние цивилизации с новой, современной, а ведь они все оказали на нее свое влияние, и без них не было бы и ее. И Древний Египет оказал влияние на Древнюю Русь и на всю историю России (в том числе и Рязани). И дал ей (как и всем другим странам) главное – язык, его корни и основы. А без языка она, как и любая другая страна, была бы неразвитой африканской обезьяной, от которой, по Дарвину, произошел человек. Но наука молчит об этом, как сфинкс, который много знает, но молчит.

Когда прикасаешься к истории Древнего мира и видишь, что всё в мире происходит одно от другого, одно из другого и всё связано между собой, и все народы связаны между собой, крепче, чем лианами, тогда видишь и понимаешь ограниченность людей, которые делят всех по национальному или расовому признаку и хотят отсечь себя и свой народ от всего мира, как нечто единственно ценное, и возвысить себя, а другие народы унизить. Глупо все это. Неразумно, неблагоразумно. Некультурно. И неперспективно.


***

А что означает само слово Египет? – «Дом (пристанище, укрытие) Господа».


***

Из тьмы египетской на меня выплывает Бог Солнца – Ра. И освещает тьму. И все вокруг становится мне ясным и понятным, и всё тайное становится явным.
Бог Солнца есть в моей красной, как солнце, фамилии – кРАснова. И во всех словах, где есть слог РА, есть этот Бог. Он там как Божий знак, как Божья печать, как Божья мета. РАдость, РАдуга, тРАва, РАстение, кРАсота, пРАздник, уРА.


***

Из тьмы египетской выезжает фараон на золотой колеснице. Он едет по миру, по всему земному шару и называет все вещи своими именами. Сверкают ФАРы его глаз с пучками света, похожие на ФАРы машин в московской ночи. В честь ФАРаона играют невидимые фанФАРы из симфонии московского композитора Виталия Лоринова «Наша улица», напоминающая симфонии Шостаковича и Шнитке.


***

У арабов и египтян главное мистическое число - 2, в основе которого бинарность, парность всего сущего в мире. И они поэтому все любят дублировать.
Поэтому они продублировали название столицы Иерусалим в названии Иеросия (Святая), а название Афин (как я подозреваю) – с Афоном (гора Афон в Греции)… Они продублировали и названия рек – Дунай есть в Западной Европе и есть в Рязани…
«Даже истин у египтян было две. У всех одна, а у них две», - говорит Вавшкевич.


***

Я по европейскому гороскопу Рыба, с раздвоенным хвостом и с двухсторонним, двойственным, двояким взглядом на мир и на вещи. Поэтому мне понятна идея главного числа египтян - 2.
И я тоже люблю все дублировать, в том числе и свой архив, храню свои публикации и свои сочинения не меньше, чем в двух экземплярах. И даже какие-нибудь особо понравившиеся мне книги люблю покупать в двух экземплярах, чтобы один читать с карандашом, а другой держать чистым. И даже какие-нибудь особо понравившиеся мне маечки или пижамки я люблю покупать в двух экземплярах, чтобы одну носить, а другую беречь.


***

А подругой Иисуса Христа была Мария Магдалина, она же (между прочим) Мария Египетская, великая грешница, вступившая на путь добродетели и ставшая праведницей.

***

Я когда-то пыталась расшифровать некоторые отрицательные образы русских народных сказок, понять, что они обозначают, какой смысл несут в себе. И пришла к великим филологическим открытиям:

Чудо-Юдо – это Чудо-Иуда (июда, отсюда и юдофобия).
Змей Горыныч – это пришелец из-за гор (соблазнитель, таскающий русских царевен к себе на ложе и губящий добрых молодцев), он же и Зеленый Змий, он же и Чудовище, сжигающее и губящее все на своем пути, в общем враждебная сила.
А Тугарин-Змей – это Тугар-хан (татарин).
А Баба-Яга – это египтянка, или, если говорить на рязанский манер, на «ять», «ягиптянка» (черная, носатая и, по мнению светлолицых, светловолосых и недлинноносых русских, страшная, как цыганка, которыми в старину пугали малых детей, темная колдовская сила).
А огненный палец, который добрые молодцы пытаются отрубить Змею-Горынычу, – это ясно, что за палец, орудие производства новых Змеев-Горынычей, змеенышей.

В этих сказочных образах проявилось неприятие русскими всего чужестранного, чужеродного, иноземного. Но в конце концов все это благополучно прижилось на русской земле и обрусело и стало русским. И сейчас нельзя представить себе Россию без Чуды-Юды, без Змея Горыныча и без Бабы-Яги. Они являются такими же символами России, как и Елены Прекрасные, Василисы Премудрые, Царевны-Лебеди, Марьи-Искусницы, Иваны Царевичи и Емели. И без них Россия – не Россия.

В опере «Отелло» есть герой по имени Яго. А на карте мира есть город Сантьяго, что значит Святой Яго? Это все потомки Бабы-Яги.

***

Евреи – великие заимствователи. Они очень много чего взяли, позаимствовали у египтян (в языке и в прочем) и трансформировали все это и сделали своим, но не только своим (как Пушкин, который позаимствовал у разных поэтов четыре первые строчки стихотворения «Я помню чудное мгновенье»), а всеобщим и всемирным. Спасибо им, что они тем самым спасли то, что могло погибнуть и пропасть, но не погибло и не пропало.
Спасибо книжникам всех времен и народов, которые создали и сохранили в Слове мировую культуру. Спасибо – значит «спаси (их и всех нас) Бог».


***

Батюшков сказал когда-то: поэзия требует всего человека, без остатка.
Это точно. И не только поэзия, а вообще литература, как и вообще творчество.

Литература требует от писателя жертвенности, то есть великого самоотречения от всего, что составляет счастье жизни обычного человека и от чего ни один нормальный человек никогда не откажется. Например, от семейного счастья, от личного счастья, мужского или женского, от любви, от секса, от денег, от материального достатка, не говоря о каких-то развлечениях. Вот почему летописцы уходили от мира людей в монахи и жили за толстыми стенами в монастырях, в кельях, в местностях, называемых «пУстыни». И сидели на хлебе и воде и на подножных кормах, в полном одиночестве, в полном затворничестве, и писали для потомков свои труды, не ожидая за это гонораров, грантов, наград и почестей, Государственных и Пушкинских премий, Больших и Малых Букеров, съемок по ТВ, славы. И даже имена свои они, как правило, не указывали под своими трудами, подписывались условными именами: например, Нестор-летописец или Софоний Рязанец. И всё.

Я пишу эти строки в День 8 Марта, в Женский День. Уединившись в своей хрущевской келье. Вместо того, чтобы встречать этот праздник с друзьями и подружками, или с бой-френдом, сижу и пишу свой труд, как Софоний Рязанец или Святой Иероним.
А когда же еще писателю поработать, как не в праздники, когда ему не надо идти на службу? В праздники, когда мне никуда не надо идти и когда все кругом отдыхают, мне лучше всего работается.


***

Что спасет мир? Слово, которое есть Бог. И тьма египетская... тьма (по Вознесенскому) тьматьматьмать… мать… Мать Слова – тьма египетская.


***

Кто бы из культурных людей ни приезжал в Рязань, всегда все говорили и говорят, что Рязань – самый русский город во всей стране. Хотя там осталось всего два процента старинных памятников архитектуры, а большая их часть порушена, причем не во времена Батыя и Мамая, не во времена «Очакова и покоренья Крыма», не во времена Отечественной войны 1812 года, а в советское время, большевиками. В нем нет того русского колорита, как, например, в городах Золотого Кольца, во Владимире или Суздале. Почему же он самый русский? Потому что в нем сохранился неуловимый русский дух. В атмосфере, в людях и в языке. И людям со стороны это виднее и заметнее, чем своим же местным жителям, аборигенам.


***

В Рязанском художественном музее, в Доме Рюмина, среди многих ценных картин есть картина Л. Ф. Милеевой «Рязанские девочки». Она когда-то привела меня в состояние восхищения и вместе с тем недоумения и смятения.
На картине – три девочки лет восьми, три маленькие живые матрешки, три (писанные по грудь) писаные красавицы в ярких русских национальных платках.
Одна девочка (первая справа) – славянского (моего) типа, с большими светлыми, серо-зелено-голубыми глазами, с чуть курносым носом, с высоким лбом, с продолговатым (яйцеобразным) овалом лица, в черном платке с красными и лазоревыми цветочками и зелено-изумрудными листочками.
Вторая (первая слева) – славянско-мордовско-семитского типа, с не большими и не маленькими, среднего размера карими глазами, с бурыми волосами, смугловатая, с круглым лицом, с широковатыми скулами, в желтом платке.
А третья (в центре, на переднем плане) – славянско-татарского типа, с узкими, косоватыми, но светлыми глазами и желто-рыжеватыми волосами, в красном платке с зелено-желтыми узорами.
Вот эта третья девочка и привела меня в состояние недоумения и смятения. И вызвала во мне кучу вопросов.
Почему рязанская русская девочка – с татарскими раскосыми глазами? И почему именно она стоит на первом плане? Разве она – главный символ рязанской девочки, главный рязанский женский тип? Конечно, есть на рязанской земле и такие, всякие есть, но ведь не они являются рязанскими символами? А такие, как девочка в черном платке, славянского типа. И почему же художница отодвинула ее на задний план, да и ту, другую, в желтом платке, которая хоть и смугловатая, но все же с русскими чертами, европеидная, а не монголоидная, а на первый поставила девочку с татарскими глазами? Может, художница сама косоглазая? И поэтому симпатизирует таким, как сама? Вот и выставила «сама себя» на первый план?
Картина хорошая, великолепная, вся такая солнечная, праздничная, ярмарочная, но зачем художница поставила на первый план косоглазую девочку? Всю картину испортила. - В расстройстве думала я. У непросвещенных людей может сложиться неправильное мнение о том, что рязанские девочки в основном вот такие, как она? И что вообще тип рязанского человека – вот такой, монголоидный… Но тогда какой же он русский? Тогда он как бы и не русский? А сведущие люди всегда говорили и говорят, что Рязань – самый русский город. Какой же он тогда русский?

Я стала приглядываться к своим землякам. И вскоре сделала открытие: среди рязанцев очень много славянско-татарских типов людей. Даже и среди рязанских писателей. Там, на кого ни посмотри, почти у каждого найдешь татарские черты, если не еврейские. Особенно у выходцев из Спасского района, центром которого является Старая Рязань, из Сараевского района, центром которого являются Сараи, и из Касимовского района, центром которого является заповедный город Касимов, названный так в честь Касыма, в честь татарского хана, который в свое время пошел в услужение к Ивану Грозному и за верную службу русскому царю получил во владение кусок рязанской мещерской земли с городом Мещерский Городец, позже переименованным в Касимов.
Светлые, рыжеватые или бурые (но не черные, а у кого-то и черные) волосы, широковатые скулы и слегка раскосые глаза, у кого черные, а у кого светлые. Вот распространенный на рязанской территории рязанский тип. Славянско-татарский гибрид.

Так Рязань – это татарский город, почти как Казань, с которой она рифмуется? Так Рязань это - русско-татарский город! А почему же все культурные люди, приезжавшие в Рязань, всегда говорили, что Рязань – это самый русский город? Какой же – самый русский, если он т а к о й? Если в нем предки Олега Рязанского и Евпатия Коловрата перемешались с предками Батыя, Мамая и Тохтамыша? Да еще Касыма, которого я когда-то срифмовала с «косым»? Касым – со взглядом косым.


***

В трудах ученого-народоведа ХХ века Гёксли я потом вычитала, что русская национальность – это не славяне в чистом виде, а смесь славян и татар, славян и евреев, славян и других народов, населяющих русскую землю. То есть и славяно-татары - это настоящие русские, и славяно-евреи – это настоящие русские, и славяно-греко-латиняне, и все прочие смеси славян с кем-то еще.
А самым плохим гибридом он считал славяно-татар. Он считал, что татары подпортили русскую национальность, привнесли в нее плохой ум, агрессивность (которую Лев Гумилев называл пассионарностью) и кривые ноги. Но что татары подпортили русскую национальность, с этим можно, пожалуй, и не согласиться. Монголоидный ум сыграл в развитии цивилизации не менее положительную роль, чем, допустим, европеидный. Монголоидный ум изобрел стекло и бумагу. А что татары добавили в натуру славян элемент пассионарности (то есть активности, а не пассивности), то это тоже нельзя считать отрицательным качеством, как раз его-то славянам сильно не хватает. А что татары дали славянам кривые ноги, то у монголоидных народов такие ноги считаются самыми красивыми и являются признаком страстности и чувственности, что в общем-то тоже качества нужные.


***

С древних времен до наших дней сохранились баллады и легенды о взаимодействии русских с татарами (в том числе и рязанцев). Через любовные отношения, в результате которых возникали браки между русскими и татарами и рождались дети, русско-татарские гибриды, которые можно назвать - татарусы.

1.
Например, в балладе ХУП века «Полоняночка» говорится о том, как «злы татарове» привезли в свою Орду «полоняночку, с Руси, русскую» и устроили ее работать няней в дом к одному хану, у которого была русская жена, «барыня», и сын от нее. Полоняночка узнала в жене хана свою дочь, которую тот когда-то взял в плен. И вот сидит она и качает сына «барыни» и напевает ему колыбельную песню:

Ты по батюшке – зол татарчонок,
А по матушке – ты русёночек,
Ведь твоя-то мать – мне родная дочь…

Услыхала это «барыня» и узнала в ней свою матушку, которую не видела много лет, и бросилась ей в ноги и попросила у нее прощения за то, что не узнала ее (в жизни такое бывает редко, чтобы дочь не узнала свою мать даже и через десять и через двадцать лет разлуки с нею, а в балладах и песнях такое бывает на каждом шагу), а потом она решила освободить ее из плена, отпустить на Русь и сказала:

Ты бери ключи, ключи золоты,
Открывай ларцы, ларцы кованы,
Ты бери добра, сколько надобно,
Ты бери коня, что ни лучшего,
Ты езжай, езжай на родную Русь.

А «полоняночка» говорит ей на это:

Не поеду я на родную Русь.
Я с тобой, дитя, не расстануся.

И осталась она в Орде, со своей дочерью и со своим внуком.

2.
А в предании о царице Тайдуле, которое записал П. П. Семенов-Тян-Шанский, говорится о том, что в Х1У веке в рязанском селе Березове близ городка Урусовского (т. е. русского по-татарски), на реке Ранове, жил дьяк со своей женой, напали на село татары, убили всех местных мужчин, в том числе и дьякона, а женщин взяли в плен, в том числе и жену дьякона. И понравилась она хану Джанибеку своей красотой, и женился он на ней, и стала она знаменитой в русских летописях царицей Тайдулой, владевшей многими волостями в Рязанской и Тульской губерниях, и делала она богатые вклады в церковь села Березова, в виде ценных золотых и серебряных вещей и татарских монет. Когда хан женился на ней, она три года «бесновалась» и так много плакала, что ослепла. Но хан не бросил ее, а целых три года ждал, пока она выздоровеет, и нашел ей хорошего врачевателя – митрополита Московского, святого Алексия, и велел ему исцелить ее, и тот исцелил ее. А в противном случает хан Джанибек грозил пойти войной на Москву. Как же он любил свою Тайдулу, русскую полоняночку и царицу своей души.

3.
А в предании о «касимовской невесте», которое записал Вс. Соловьев, говорится о том, как молодой царь Алексей Михайлович выбирал себе невесту, и к нему во дворец со всех концов России свезли самых красивых девушек, из знатных семей, и выстроили их перед ним в рядок, и ему понравилась одна из всех, дочь касимовского боярина Фима, и он при всех подошел к ней, держа в руках серебряное блюдце с кольцом, и сказал ей:
- Тебя я выбираю, будь моею женою, будь царицей!..
Правда, женою ему и царицей она не стала. Потому что, противники этого довели ее «до болезненного состояния» и она, идя с царем к венцу, упала в обморок. Но все же она была его невестой.

В связи с этим преданием мне вспоминается один случай во время «Литературных встреч в русской провинции», в Красноярском крае, в 1998 году, еще при жизни Виктора Петровича Астафьева. Ленинградский режиссер Литвяков шепнул мне в Овсянке, во время экскурсии в доме Астафьева:
- Я привез Виктору Петровичу Астафьеву касимовскую невесту.
Шепнул и заговорщицки подмигнул мне левым глазом: мол, молодец я?
«Да зачем ему какая-то касимовская невеста? – удивилась я про себя. – Когда у него жена есть, Марья Семеновна?»
А Литвяков опять нашептывает мне:
- Я Виктору Петровичу касимовскую невесту привез. – И опять подмигивает мне левым глазом, как будто у него веселый нервный тик.
«И где же она? Куда же вы ее спрятали? За печку, что ли? Или под лавку? – хотела спросить я. И подумала: - Ничего я не понимаю. Зачем он привез ему невесту, когда у него жена есть? А жену он куда денет, свою старую боевую подругу и спутницу жизни? Бросит он ее, что ли? Или в монастырь заточит, как Иван Грозный свою Соломониду? Да быть такого не может!»
А через несколько месяцев, когда я была в гостях у своей матушки, в Рязани, на улице Шевченко, на празднике, и сидела с ней и своими родными за столом, к нам пришел мой старший брат Владимир и сказал прямо с порога:
- Я с касимовской невестой пришел!
И поставил на стол бутылку водки, на этикетке которой была нарисована девушка в касимовском наряде, такая касимовская царевна «в сЕрьгах, в бусах, в кружевах» и в головном уборе, «низанном жемчугом», а под ней было написано: «Касимовская невеста».
Я засмеялась. И никто не понял, почему.


***

Знаменитый русскоязычный казахский поэт Олжас Сулейменов когда-то написал книгу «Аз и я» (Азия). И я тогда, учась в Литературном институте им. Горького, с большим интересом прочитала ее.
Олжас там анализирует текст «Слова о полку Игореве», показывает, что в языке «Слова» много тюркизмов, и на этом основании делает вывод, что автор «Слова» – не русский, а тюрк, чуть ли не татарин или даже казах – может быть, приближенный к князю Игорю русский дружинник или боярин тюркского происхождения. Помнится, я тогда не согласилась с его выводом, подумала: «Вот азиаты, все русское хотят прибрать к своим рукам. И даже главный памятник русской литературы… До чего договорились: автор «Слова» – тюрк… Подумаешь, тюркизмы какие-то там в языке есть. Ну и что? Это ни о чем не говорит. Это говорит только о том, что в русском языке много тюркизмов и что русский язык испытал на себе влияние азиатов. С одной стороны – влияние Европы, а с другой стороны – влияние Азии. И в нем есть всё, и тюркизмы, и латинизмы, и англицизмы, и германизмы, и евреизмы (библеизмы)».

Преподавательница языкознания в Литературном институте, Качаева, тогда давала студентам моего курса задание – пользуясь этимологическим словарем, написать работу о влиянии нерусских языков на русский язык, о нерусском происхождении многих русских слов и сделать их сравнительный анализ.
Я тогда написала работу о влиянии на русский язык, с одной стороны – Запада, Европы, а с другой стороны – Востока, Азии. И, копаясь в этимологическом словаре, сделала для себя много удивительных и потрясающих открытий: оказывается, самые, что ни на есть, русские слова «изба», «хлеб», «баран», «овца», «богатырь», «амбар» и другие - татарского происхождения, пришли к нам на Русь вместе с татарами! А другие – еврейского, греческого, итальянского, французского, английского, немецкого… пришли к нам на Русь из-за рубежа, из заморских стран вместе с христианством и разными незванными или зваными гостями. А так называемых «собственно русских» слов в русском языке совсем мало, да и они, если разобраться, имеют нерусские корни. Вот тебе и «могучий русский язык». Ну да, ну и что? Он вобрал в себя все языки мира, обкатал их на свой лад и сделал своими. Потому он и могучий, потому он и самый богатый в мире.

Я тогда в своей работе сделала такое открытие на основе своих наблюдений над русским языком: слова, заимствованные русским народом из татарского языка, относятся в своем большинстве к предметам быта и домашнего обихода, а слова, заимствованные, например, из группы романских языков, относятся к философии, литературе, музыке, театру, к искусству, к высоким материям, а из немецкого языка – например, к научным изобретениям...


***

В Рязани сошлись Восток и Запад, Европа и Азия. Рязань – это Евразия в своем классическом виде, как и Россия, симбиоз Европы и Азии. И ПОЭТОМУ РЯЗАНЬ И ЕСТЬ САМЫЙ РУССКИЙ ГОРОД РОССИИ И САМЫЙ РУССКИЙ ГОРОД ЗЕМЛИ. Что выражается прежде всего в ее языке и в носителях этого языка – в ее жителях.


***

Китайский император Шихуанди когда-то велел построить Великую Китайскую стену, чтобы огородить Китай от всех других стран, от всего мира.
Кому-то, наверное, хотелось бы огородить русский народ и русский язык от всех других, от Востока и от Запада, от всего мира. Построить Великую Русскую стену… Как советская власть пыталась огородить Советский Союз от всего мира символическим Железным занавесом… Но это все равно, что кусок неба с его воздушными потоками огородить стеной или забором от всего неба.
Нет такой стены, которая изолировала бы один народ от другого. Какую стену ни возводи, хоть Китайскую, хоть Берлинскую, народы пройдут друг к другу сквозь любые стены, как умел это делать старик Хоттабыч в книге Лагина и в кино.
А для языка вообще никаких стен и железных занавесей не существует.


***

Пушкин сказал когда-то:

Живая речь в один язык сольется…

Так, наверное, и будет когда-нибудь. И универсальным языком мира станет, конечно, не искусственный эсперанто, а живой и вечно развивающийся великорусский язык Пушкина, Даля, Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова, Блока, Есенина, Мандельштама, Булгакова, Платонова, Шукшина, Солоухина, Астафьева и иже с ними, вобравший в себя все языки мира, как в некую гигантскую космическую воронку, как в некую не «черную», а «светлую дыру».

И, наверное, зря блюстители русского языка борются против засилья иностранных слов в русском языке, боясь, что он превратится в иностранный. Это иностранные языки скоро превратятся в русский, потому что он все их перемелет в себе и сделает своим. И станет главным языком мира, который будет родным для «детей разных народов». Всё в нем перемелется - мука высшесортная будет.


***

Схема движения Языка, движения Логоса по миру, наипростейшая схема, как я понимаю, выглядит так:
ЕГИПЕТ (альма-матер всех языков) – от него в одну сторону идет ЗАПАД, ЕВРОПА с христианством и его главными разновидностями, католицизмом и православием, – а в другую сторону идет ВОСТОК, АЗИЯ с мусульманством – и оба эти направления сходятся в РОССИИ и в РЯЗАНИ, в своей конечной точке, где торжествует Логос в гармоническом единстве всех его частей. Рязань с примыкающей к ней Москвой – центр Логоса всех времен и народов.


***

Я родилась в городе Рязани на Оке, который в 1095 году назывался Переяславль Рязанский, а еще раньше – Переяславль и даже Ярославль, а потом стал называться просто Рязань.
Рязань была пограничным восточным городом Древней Руси периода феодальной раздробленности, когда Древняя Русь с ее удельными княжествами была похожа на «лоскутное одеяло», которое все время перекраивалось и сшивалось заново. Со стороны Дикого поля на Рязань все время нападали, налетали на своих конях ее восточные соседи, тюркские, мусульманские орды, предки современных татар, башкир, калмыков, удмуртов, монголов. И ей приходилось не только воевать, но и дружить с ними, искать общий язык, решать общие проблемы, обмениваться товарами и разными произведениями искусства, по бартеру, находиться в постоянном взаимодействии, как и со своими западными и другими соседями. А с западной стороны на нее нападали свои же русские - москвичи, а с северной – муромцы, владимирцы и суздальцы… чтобы расширить свои владения за ее счет. И то соседи забирали у Рязани часть ее земель, то она забирала у них часть их земель. Москва когда-то даже всю Рязань со всеми примыкающими к ней деревнями и селами себе загребла-захапала и сделала ее одним из своих районов, своей провинцией… Еле-еле Рязань вылезла из-под ее сапога, потеряв при этом часть своих территорий, с концами.

Кирилл Ковальджи, который родился в южной Бессарабии, показывает в своем романе «Свеча на сквозняке», как земли Бессарабии с его родным городом Аккерманом в ХХ веке отходили то к буржуазной Румынии, то к советской России, то к России, то к Румынии… Нечто подобное происходило в древние, а потом и в советские времена и с землями Рязанщины. В конце концов ее города Егорьевск и Зарайск так и отошли к Москве… а Липецк стал центром своей собственной области… А к Рязани отошла часть земель Мордовии, город Шацк и город Сасово… а также часть земель Тамбова с городом Сараи…

На примере Рязани хорошо видно, как шло на Руси взаимодействие Запада и Востока, Европы и Азии, мусульманских народов с христианскими, взаимодействие, взаимовлияние, взаимопроникновение и взаимообогащение их культур и языков, как получался симбиоз этих культур и языков. И как образовались новые этнические типы: татары (монголоиды) + урусы (потомки «венетов» из Венеции, европеиды) = татарусы, яркими представителями которых являются жители не Тарусы, а Рязани, а из районных городов Рязанщины самым показательным в этом смысле является город Касимов, в архитектурном лице которого есть и православные, и мусульманские черты: церкви, часовни, мечети, текие (мусульманские гробницы) и т. д.

Переяславль – слово христианского происхождения с египетскими корнями. И означает – Иерееславль, то есть Еврееславль, то есть Херославль, то есть Святославль, поскольку «иереи», «хиереи» (как я уже говорила выше) – это значит «святые» люди, связанные с сакральным миром, с книгой, со Словом, то есть с Богом. (Буква «п» здесь подставлена для драпировки смысла, для сокрытия тайны.)

А Рязань, как ни крути, слово тюркского, мусульманского происхождения, по аналогии со словами Казань (столица Татарстана), Юрюзань (город в Башкирии на реке Юрюзань, в честь Юрия или иерея? Иерюзань?), Сызрань, Тьмутаракань и т. д. и связано с мусульманским праздником Ураза, или Рамазан, священным таинством обрезания плоти, как знака принадлежности к верующим в Бога.

(Дописка 10 ноября 2003 г.
…Кувалдин недавно создал свою теорию языка, теорию Слова. По этой теории, все языки (в том числе и русский) происходят от одного праязыка языка, который возник в Африке, среди обезьян, в виде нечленораздельных звуков и междометий, а систематизироваться он начал в Египте, с помощью жрецов, тайнописцев, которые в каждое из существующих слов ввели Бога, почему и говорится, что Слово – есть Бог. И в каждом Слове есть Бог не в переносном, а в самом прямом смысле, и в буквенном и фонетическом выражении, только в большинстве случаев он сокрыт от всех, как бы прикрыт лингва-материей. Бог – это символ главной силы природы, орган жизнерождения, который простолюдины сделали ненормативным словом и поминают Бога всуе на каждом шагу…
По этой теории название Рязань имеет теистические корни и происходит от обрезанного органа жизнерождения в религиозном, высоком смысле этого слова.)

В борьбе двух составных частей города Переяславль Рязанский победили татары, а не урусы, победил Восток, а не Запад. Хотя в вообще-то в борьбе татар и урусов выиграли, пожалуй, и те, и другие. И неизвестно, кто больше.

На территории Рязанщины много татарских топонимов – поселок Сынтул (родина рязанского поэта Бориса Шишаева и другого рязанского поэта – Валерия Авдеева, ныне покойного), райцентр Сараи (родина братьев Сафоновых – Эрнста и Валентина, ныне покойных) и т. д. Наряду со славянскими, мордовскими, египетскими и бог знает какими топонимами.
И много русских фамилий с татарскими флексиями: Авдеев, Шишаев, Нечаева…

***

Когда мы говорим об истории возникновения поселений древних славян и древнерусских княжеств и Древней Руси на территории от Днепра до Оки, Дона и Волги, мы как-то не придаем значения тому факту, что славяне не были коренными жителями, аборигенами этих мест, что они пришли туда откуда-то с Запада, то есть были пришлыми, и это не могло нравиться аборигенам, той же мордве и той же чуди. Как, допустим, сейчас многим россиянам и москвичам не нравится, что беженцы с Кавказа и из Чечни пришли в Россию и в Москву.
Пришлые славяне стали занимать чужие территории и считать их своими и теснить аборигенов, и аборигенам это, естественно, не нравилось. И, естественно, они время от времени пытались согнать славян с этой земли, особенно когда те начинали плохо вести себя, то есть не соблюдать какие-то неписаные законы аборигенов и «на грубость нарываться». Жители Дикого поля – всякие монголоиды – по сути тоже были аборигенами этих мест, своеобразными Гайяватами. Может быть, потому они и нападали на славян и потому и требовали с них дань, как бы аренду за пользование чужой территорией? И потому время от времени и устраивали разборки с ними? А потом взяли и наслали на них Батыя? Потому что без него никак не могли справиться с ними?

По сути, славяне захватили чужие земли. И, наверное, они действовали при этом не только мирным путем, как и Ермак, который завоевал Сибирь. Это только авторы учебников истории СССР показывают все это в идеалистическом виде, будто народы Сибири встречали Ермака чуть ли не хлебом-солью и радовались, что он со своими полками наконец-то пришел осваивать Сибирь. Как может карась радоваться щуке?

Представим себе, например, чужой дом с приусадебным участком, огороженный забором. Там живут хозяева, и вдруг к ним откуда-то являются незваные гости, которые говорят: мы будем здесь жить, мы не гоним вас, мы будем жить вместе с вами, в мире и дружбе, на одной территории, в тесноте, да не в обиде… Каким хозяевам это понравится? И какие хозяева с радостью согласятся на это? А тем более какие хозяева скажут: хорошо, вы живите здесь, а мы уйдем отсюда куда-нибудь еще, чтобы вам удобнее и лучше было…

Темна история «детей разных народов»… И никто эту историю путем не знает, даже ученые-историографы. Каждый выдумывает и трактует ее на свой лад, кому как больше нравится.


***

Мы не знаем своего прошлого так же, как и своего будущего. Мы можем только предполагать, что было в прошлом, так же, как можем только предполагать, что будет в будущем.

Март 2003 г.
Москва


“Наша улица” №141 (8) август 2011

 

 
 

 

 

kuvaldin-yuriy@mail.ru Copyright © писатель Юрий Кувалдин 2008
Охраняется законом РФ об авторском праве
   
адрес в интернете (официальный сайт) http://kuvaldn-nu.narod.ru/