Юрий КУВАЛДИН
РОЖДЕНИЕ ПИСАТЕЛЯ
О творчестве Сергея
МИХАЙЛИНА-ПЛАВСКОГО
Человеческие отношения проходят,
литература остается. Для меня нет ничего выше литературы, потому что литература
включает в себя и религию, и философию, и искусство, и мораль, и жизнь, и все
остальное без исключений. Слово создало жизнь, слово управляет жизнью, потому
что слово есть Бог. Если человек не запечатлел себя в слове, то он и не жил.
Пришел в 2002 году в редакцию "Нашей
улицы" никому не известный поэт Сергей Михайлин со стихами. А я стихов не
печатаю. Стихи - это первый, наивный, простодушный ход к литературе. Поэтому в
любом литературном объединении собираются стихослагатели. То, чем они занимаются,
поэзией я назвать не могу. Они рифмуют банальные просторечные зарисовки:
березки, птички, "вздохи на скамейке"... А поэзия - это, если хотите,
элитарный, рафинированный, философский, подобный формулам ядерной физики или
высшей математики, раздел литературы, как на сцене - балет, это поэзия
Мандельштама, Пушкина, Блока, Есенина...
- Друг мой, друг мой,
Я очень и очень болен.
Сам не знаю, откуда взялась эта боль.
То ли ветер свистит
Над пустым и безлюдным полем,
То ль, как рощу в сентябрь,
Осыпает мозги алкоголь...
Поэзия требует иного мировоззрения, и
поэзия возникает на более высоком этапе развития творческой индивидуальности
человека. Первый этап - это отход от разговорной будничной речи к стихам, мол,
не буду говорить, как все, а начну говорить стихами. На этом первом этапе, как
правило, очень примитивном, самодеятельном так и застывают
"миллионы", то есть 99,9 процентов от всех пишущих. Этот уровень
закован в кандалы и наручники, стихоплет пребывает в замкнутом пространстве
стоп и рифм, и сочиняет все примитивнее и примитивнее. Второй этап заключается
в отказе от вульгарной ритмизованной и рифмованной (придуманной) речи. Но на
второй этап никто из рифмачей не переходит, в силу отсутствия мозгов.
Исключения лишь, как говорится в таких случаях, подтверждают правила.
А Сергея Михайлина это не смутило. Он
принес в другой раз записанные прозой верлибры. И я его напечатал. Сергей
Михайлин стал чаще приходить в редакцию, слушать мои "лекции" об
искусстве прозы. И начал рождаться прозаик (писатель) Сергей Михайлин. Потом я
заглянул в интернет и поразился наличию многочисленных двойников (тройников) и
т. д. у него. Полные тезки жили где-то, не подозревая о существовании друг
друга. Я предложил Сергею Ивановичу идентифицироваться (заявить в Божественной
программе о своем существовании, о выходе из небытия), прибавить к фамилии
псевдоним "Плавский", по названию районного центра, где в деревне на
территории этого района родился Сергей Михайлин. Так появился писатель Сергей
Иванович Михайлин-Плавский.
Я как бы помог ему сбросить кандалы и
наручники стихоплетства. И вот за два года он написал большую книгу прозы!
Значит, в нем жил всегда выдающийся писатель, придавленный так называемой
"советской поэзией". Сергей Иванович Михайлин-Плавский родился 2
октября 1935 года в поселке Крутое Больше-Озерского сельского совета Плавского
района Тульской области. Окончил Тульский механический институт. В Москве живет
с 1970 года. Печтался в журнале "Сельская молодежь" как поэт. Автор
нескольких поэтических книг. Прозу начал писать по моему, повторюсь, настоянию.
Постоянный автор журнала "Наша улица", где уже опубликованы большие
циклы повестей и рассказов.
Почти что всю вторую половину XX века, до
падения СССР, деревенская проза больше всего занималась, как ей казалось,
"нравственным здоровьем человека". Вообще, уникальное название -
"деревенская проза"! Можно ли себе представить, например,
"деревенскую прозу Франции" или "деревенскую прозу
Люксембурга"? Надо признать, что Россия очень молодая страна, и литература
наша началась с Пушкина. У Сергея Михайлина-Плавского есть рассказ
"Коломенский Декамерон". Я его вспомнил сейчас потому, что Джованни
Бокаччо, автор "Декамерона" (в переводе на русский язык -
"Десятиднева"), родился в, страшно подумать, 1313 году, то есть в XIV
веке! А "Декамерон" написан примерно в 1350 году! У нас тогда, как
говорится, ничего еще не стояло и не лежало! На нашей территории только-только
начали сталкиваться мусульманские языки с христианскими, условно говоря, чтобы
из этого совокупления родился новый язык - русский. Слово есть материал
писателя, как для художника краски, и писатель должен знать, когда, почему и
где заговорила материя. Это величайшее событие в истории развития человечества.
С этого взрыва и началась литература, составной частью которой является религия.
Даже из этого малого примера видно, что русский (от греческого Hieros -
священный, божественный, сначала старославянский, затем церковнославянский,
древнерусский - язык богослужебных книг и церковных культов) язык имеет прямое
родство с древнееврейским (ханаанейским, арамейским, иудейским).
Древнееврейский (язык Библии, Ветхий Завет, XII-III вв. до н.э.) же взращен в
самой дальней глубине веков в Египте иератическим (тайным, языком жрецов и
фараонов) письмом, древнеегипетским (XXXX-XXX вв. до н.э.). Гениальный Жан
Франсуа Шампольон, первым расшифровавший иероглифы, указал на рождение языка в
Египте. Именно из Египта и начал, если так можно сказать, язык шествовать во
времени по всему миру: иероглиф, древнеегипетский, китайский, финикийский,
арамейский, коптский, санскрит, греческий, русский, латинский,
западноевропейские, арабские и т.д. На мой взгляд, цель русского языка
заключается в интеграции всех мировых языков, стартовавших в Египте, в один
мировой язык, понятный всем людям Земли. Что там рассуждать, когда такие родные
нам имена, как Иван да Марья, - иудейские. Короче говоря, Библия - наш дом
родной.
Конечно, ни один русский писатель не может
пройти мимо деревенских проблем, поскольку Россия - страна деревенская, то есть
достаточно примитивная. Хотя в ней есть личности высочайшего интеллектуального
полета: Чехов, Платонов, Достоевский, Нагибин, Булгаков, Гоголь, Толстой Лев...
Деревенские же писатели, как правило, достаточно ограничены и решают некоторые
вопросы прямолинейно. А прямо идти на предмет, значит, не быть художником, а
быть членом партии. КПСС не допускала ни индивидуального поиска, ни творческой
смелости, словом, ничего нового, яркого, оригинального и необычного. А член
партии не может быть писателем, потому что писатель - это Бог, который всех
людей любит, сидит на облаке и свидетельствует о том, что происходит с
человеками. Однако наивные выходцы из деревень думали иначе, вот именно эти
члены партии и решали национальные проблемы, не понимая, что такое
национальность, если говорить честно. Им кажется, что русский является по
рождению русским. А это всего лишь хождения языка по странам и народам.
"Русский" это название людей, говорящих и думающих на русском языке.
И негр, родившийся в России и говорящий и думающий на русском языке, будет
русским! Язык - это Бог, а Бог не делит людей по национальностям, потому что у
Бога язык один, стартовавший в Египте, только временно разделившийся из
обособленности проживания людей на разные китайский, английский, русский и
прочие диалекты.
Я всегда с нескрываемой иронией относился
к официальной (партийной) советской литературе. Мне всегда она представлялась
родом халтуры, исполненной ради гонорара. Тогда производством пропаганды были
заняты практически все писатели, выступавшие в газетах и журналах, на телевидении и радио. Повсюду били по
глазам транспаранты с лозунгами вроде
"Народ и партия едины", "Учение Маркса всесильно, потому что оно
верно" или "Победа коммунизма неизбежна"... Потребителем
пропаганды являлся каждый советский человек, начиная с ясельного или школьного
возраста, когда он впервые становился членом коллектива (уже в яслях висели все
эти лозунги, плакаты, портреты и стенгазета). В зависимости от возраста,
социального положения, партийности и образовательного уровня каждый человек получал
пропаганду в том виде, какой, по мнению властей, был доступен его пониманию.
Насильственное вдалбливание прямолинейных идей, как всегда, вызывало
противоположную реакцию. В свое время популярность Зощенко, Ахматовой,
Пастернака и Солженицына резко возросла после того, как советская пропаганда
подвергла их уничтожающей критике.
Поскольку в СССР авторскому воображению и
свободной воле был положен строго установленный предел, а каждое произведение
должно было завершаться счастливым концом, автор стоял перед жестокой
необходимостью построить интересный сюжет, хотя развязка заранее была известна
читателю. У советского писателя не было свободы. Иные ловкие авторы были
известны тем, что в их книгах именно смерть коммуниста на последней странице
знаменовала собой триумф коммунистической идеи: я умираю, чтобы Советская
страна жила дальше. Если автор был осмотрительным, то он наделял попавшего в
беду коммуниста толикой слабости с легкой примесью политического вольнодумства
или некоторым буржуазным эклектизмом. К счастью, все эти фальшивые методики
творчества остались в прошлом. Силой человека переделать нельзя. Все в нашем
мире движется любовью, и совершенствование человека идет через удовольствие.
Это заметил Фрейд, по-моему, после Достоевского, сказавшего, что красота спасет
мир. Красота как удовольствие!
Наиболее близким к прозе Сергея
Михайлина-Плавского, на мой взгляд, является творчество Василия Шукшина,
который сумел пробиться в наши души и заставить нас спросить: "Что с нами
происходит"? Конечно, помимо мастерства, существует еще нечто, что делает
произведение писателя бессмертным, и это нечто - искренность. Все вещи Сергея
Михайлина-Плавского проникнуты искренностью. И Василий Шукшин брал нас
предельной искренностью. Он писал: "Сама потребность взяться за перо
лежит, думаю, в душе растревоженной. Трудно найти другую такую побудительную
причину, которая заставит человека, что-то знающего, поделиться своим знанием с
другими людьми".
Теперь точно неизвестно, кем и когда был
введен прижившийся впоследствии термин "деревенская проза",
обозначивший ряд очень разных произведений очень разных авторов, повествующих о
сельских жителях. Помню, я с рыжеволосым Борисом Можаевым стоял на ступенях
Книжной фабрики № 1 в Электростали, где только что была отпечатана его новая
книга, и он заметил по поводу разделения писателей на "городских" и
"деревенских": "А Тургенев - сплошной "деревенщик"
получается?! Но похож ли Тургенев на Достоевского с его "Селом
Степанчиковом" или на Толстого с его "Хозяином и
работником"?.." И далее добавил, что у него, кстати, больше половины
всех вещей написаны и об инженерах, и о лесниках, ученых, художниках...
"Да черт знает, о ком я только не писал!" В самом деле, прекрасные
произведения о крестьянстве оставили, например, Чехов и Бунин, Платонов и
Казаков - однако их почему-то деревенщиками величать не принято. А Нагибин с
его "Председателем"?! Значит, термин "деревенщики" как бы
просит нас снисходительно относиться к выходцам из провинции, слабо владеющих
родным языком. Вообще, на мой взгляд, раздел в России идет не по национальным,
не по партийным и прочим принципам, а по городу и деревне. Мастер может взять
любую тему и исполнить ее. Значит, проблема заключена не в том, что показывать,
а как это делать. Проблема - в овладении художественным языком.
Итак, в центре внимания этой литературы
стояла послевоенная деревня - нищая и бесправная (стоит вспомнить, что
колхозники, например, до начала 60-х годов не имели даже собственных паспортов
и без специального разрешения начальства не могли покидать "места
приписки"). Правдивое изображение такой действительности в рассказах
Александра Яшина "Рычаги" (1956) и "Вологодская свадьба"
(1962), повестях "Вокруг да около" (1963) Федора Абрамова,
"Подёнка - век короткий" (1965) Владимира Тендрякова и вот теперь и в
произведениях Сергея Михайлина-Плавского являет собой разительный контраст с
лакировочной соцреалистической литературой того времени. Вот, например,
фрагмент из его рассказа, давшего название книге, "Гармошка":
"- А вот в газетке прописано:
бизднесмен такой-то заплатил налог... Это скока же надо заработать, чтоб такую
уйму денжищ в налог пустить? Вот это хапнул, так хапнул! Своим горбом стока не
заробишь. Не иначе, как опять государство обворовали! И что же это у нас за
государства такая, у ней воруют, а она помалкивает? Эх, был бы Сталин жив...
- Ты погоди, - говорю, - Сталин... А ты не
помнишь, как государство нас с тобой обворовывало, прямо грабило среди белого
дня? Кричи "караул" - никто не поможет. Помнишь в 50-х годах какие налоги
были? Я-то хорошо знаю. У меня сноха была налоговым инспектором от райфо, по
всей округе налоги начисляла.
Дадут ей из сельсовета наводку на кажный
дом: у кого скока грядок морковки, свеколки, картошечки, поросенок там, овечки,
кролики, куры. Да что там говорить! Яблони в той наводке указаны были по годам
плодоношения: 1-й год, 2-й, 3-й год, и по каждому пункту своя ставка налога. Не
говоря уж про обязательные поставки молока, мяса, яиц..." И далее в
"Гармошке" говорится: " Перед самым обедом к Ваньке Малееву
приехали забирать гармошку, единственную ценность в доме. Мать в доску
расшиблась - купила ему гармонь, тульскую, голосистую, чтоб от пьянки его
отвлечь. Очень уж он любил гармошку. Да и девки с парнями табуном ходили за
ним. Заиграет, бывало, вечером - страсть! Далеко слыхать, и на душе отрадней
становится. Не было ведь тогда у нас ни радио, ни телевизора. Только и слышишь,
бывало, у сельпо "мать-перемать" или с бабой своей полается на заре
какой-нибудь бедолага. Сидишь и слушаешь энтот концерт, к себе примеряешь:
неужели, мол, и я таким обалдуем бываю?
А комиссия гнет свое:
- Ну, что, Иван Евстигнеич? Должок за
тобой по налогу имеется за тот год и за этот...
- Нечем у меня платить. Вон козу берите да
петуха в придачу. Поет - заслушаешься! Молодок исправно топчет, а чужих аж под
себя подминает, стервец. Никому спуску не дает, как...
- Ты нам зубы не заговаривай. У тебя
гармонь есть, вот ее и опишем за недоимку.
- Гармонь - не дам! - отрезал Иван и
вылетел из избы, как ошпаренный, аж морда красными пятнами пошла..."
После того как крестьянство получило,
наконец, паспорта и смогло самостоятельно выбирать себе места проживания и виды
деятельности, начался массовый отток населения из сельской местности в города;
особенно это касалось так называемой Нечерноземной зоны. Так и будущий писатель
Сергей Михайлин-Плавский утек из деревни сначала в Тулу, в институт, а потом и
в Москву. Оставались полупустые, а то и вовсе обезлюдевшие деревни, где царили
вопиющая колхозно-совхозная бесхозяйственность и почти повальное пьянство среди
оставшихся жителей. В чем же причины таких бед? В попытках найти ответ на эти
вопросы Сергей Михайлин-Плавский возвращается памятью в военные годы:
"Детство моего поколения совпало с Великой Отечественной. Для меня война
началась где-то в августе 1941 года, когда в первой половине дня весь наш
поселок был на току у риги, где обмолачивали хлеб нового урожая. Гудел зубастый
барабан, ненасытно заглатывая ржаные снопы. Погонялой на полке молотилки стоял
мой дед Сергей Акимович, славившийся своим искусством погонять. В крестовину
молотилки были впряжены лошади, которым дед "напевал" не переставая:
"Ей-ей! Ходи веселей! Малютка не отставай!" - и при этом слегка
касался кончиком кнута спины кобылы Малютки. Вдруг среди привычного шума ухо
уловило какой-то рассыпчатый треск, словно горстью камней ударило по железной
крыше. Пулеметная очередь... И только потом мы увидели низко летящий на нас
немецкий самолет с черными крестами на боку.
- Бабы - под скирды! - закричал бывший
участник гражданской войны Михаил Григорьевич Терехов. Мать втиснула меня в
скирду, загородив собою. Помню острую колющую боль в спине, прижатой к
основаниям снопов, уложенных в скирду колосьями внутрь..."
Сергей Михайлин-Плавский создает ряд
типов, дающих понимание того, что есть русский характер и та самая
"загадочная русская душа". В свое время горький итог деревенской
прозе подвел Виктор Петрович Астафьев: "Мы отпели последний плач - человек
пятнадцать нашлось плакальщиков о бывшей деревне. Мы и воспевали ее
одновременно. Как говорится, восплакали хорошо, на достойном уровне, достойном
нашей истории, нашей деревни, нашего крестьянства. Но это кончилось. Сейчас
идут только жалкие подражания книгам, которые были созданы двадцать-тридцать
лет назад. Подражают те наивные люди, которые пишут про уже угасшую деревню.
Литература теперь должна пробиваться через асфальт".
Разумеется, каждый писатель по-разному
смотрит на народ. Одни - на коленях перед ним, каждую мерзость готовы
оправдать, а другие - со счетом к народу. Например, у Солженицына рядовой
человек только жертва существующего режима. Но он же ведь и опора его. В этом
вся сложность. Именно только освещение нашего человека с этих двух сторон
позволяет Сергею Михайлину-Плавскому избегать односторонности в изображении
жизни. Вот, например, как он передает атмосферу товарищеского суда в деревне:
"А в зале чисто: пол подметен, на стенах березовые ветки навешены, прямо
как на Троицу, у людей праздник! Бабы обновками хвалятся. Да и то сказать, где
еще-то показать новую кофту или рубаху, если с утра до вечера и круглый год
одна парадная форма одежки - телогрейка. А тут и костюмы двубортные, и плюшевые
жакетки, и плащи все в пуговицах и погончиках... Смотришь, не баба, а чистый
генерал Рокоссовский, красота да и только! А на сцене - стол в зеленом сукне с
графином и пепельницей синего стекла. А за столом - председатель суда и два
народных заседателя: один - Илюха Максимкин, механизатор, черт глазастый -
глаза навыкате, как у орла, сам черный весь, одним словом, морда кавказской
национальности, только наших кровей деревенских. Другой - Максимка Хромкин,
губы толстые, как два пирожка с ливером, заведующий магазином
"Сельпо". Он с утра в этот день без дела слонялся. Магазин-то закрыт,
чтобы мужики, значит, на радостях не перепились. Налево от стола, если смотреть
из зала, трибуна со стаканом воды, а направо, поближе к занавесу, стул, а на
нем подсудимый Васька Мишин, бедолага, голова в бинтах и рука на привязи через
шею..."
Когда, чем был так сломлен человек,
возможно ли его "распрямление" и "выздоровление" в России -
над этими вопросами Сергей Михайлин-Плавский думает постоянно: это - широкие
картины жизни и быта русской деревни, да и города, написанные живо и
увлекательно. Из книги можно узнать, кажется, всё: как рубили избы и как вели
засолку огурцов, какие приметы и обычаи сопровождали каждую трудовую стадию,
где и когда устраивались деревенские вечеринки и еще многое, многое другое.
Казалось бы, произведения Сергея Михайлина-Плавского небогаты внешними
событиями, резкими поворотами сюжета, нет в них и занимательной интриги, но они
богаты писательским мастерством, добрым сердцем, умением ставить слова в нужные
места со смаком, ему присуща богатая русская лексика, дух народного языка и его
поэзия.
Юрий Кувалдин
В книге: Сергей МИХАЙЛИН-ПЛАВСКИЙ
"ГАРМОШКА", издательство "КНИЖНЫЙ САД", 2004, 448 стр.